直譯:車 子 上...
這兩個翻譯都被加拿大記者認為符合中文姓名規律、有內涵的好名字...
此外,東北還有一個特點就是它開發很晚,而且資源豐富,所以這就導致這裡出了很多工礦城市,這些城市文化底蘊自然不會很足,所以地名就顯得土裡土氣,比如“雙鴨山”(重要的煤礦基地,1914年當地農民在嶺東、嶺西等從事副業生產時發現了露頭煤,以後逐漸...
我國著名民俗學家、《細說萬物由來》的作者楊蔭深先生在研究了《史記·大宛列傳》和《本草綱目》後認為:“此蒲陶注家均無解釋其命名之意,大約當是譯音”因此,我們可以認為李時珍的解釋大約是自己想象力之詞,而葡萄名字的真正由來還是波斯語“budawa...
,沒有,這個山嶺是滿族人命名的,滿語“遮根猜”,也是漢語音譯,意思是“吉祥如意”...
演員孫藝真確認演出JTBC 新戲...
至於另外一個詞“鹹水妹”,則來自handsome maid,意譯為“美人”,音譯則為“鹹斯非妹”,轉而就是“鹹水妹”,代指晚清至民國間出現的寄居上海的廣東妓女...
不可以一般音譯:“鎖擴,打滅”(6)放して(hanaxitie)=放開我音譯:“哈那西貼”(7)恥かし(hatsukashi)=羞死人了音譯:“哈次卡西”(8)あたしの奧に(atashinookuni)=到人家的身體裡了音譯:“啊她西諾喔庫...
值得一提的是,作為最後一首團體歌曲,溫流與成員們共同演唱了Jung In、Yoon Jong Shin的《上坡路》(音譯),極具渲染力的嗓音深入人心,之後又為客人們帶來了安可曲目Stevie Wonder的《Isn’t She Lovely...
從presentation起,我們慢慢發現有一些英文詞,可以根據語境用中文解釋出來,但就是找不到一一對應的中文詞彙...
世界上各個國家的英文名,大部分是音譯的,所以知道了中文,也大致能猜出英文...
(日本人面對熟人時,用這個詞的不多,基本都是面對陌生人、較為正式的場合才會使用)あたし(音譯:ǎ tā xī),女生版的“我”,相較於わたし更加具有女生氣息,《某科學的超電磁炮》中御坂美琴就常常自稱あたし...
但是實際上這只是對個別名號的顧名思義之說,若綜觀諸多異名,則只能得到音譯的結論古代各突厥語方言如 toru dorug、doru等,都意為栗色馬、赤褐色馬,這與盜驪的古代讀音很接近,所以把盜驪看成是突厥語馬名的譯音,基本上是合乎道理的...
當你說一句「ただいま」,你的家人、同事會相應的回一句「おかえり」、「お帰りなさい」,意思是:“你回來啦,歡迎回來~”像我們在日漫日劇裡,經常可以看到主人公到家時都會說一聲她大姨媽~沙揚娜拉さようなら「さようなら」,表示“再見”的意思,不過和...
如今當紅女星為了去國際上闖蕩,取個讓人容易記得住的英文名那是很必要的,但是如果名字起的不倫不類,豈不是成為別人的笑柄了...
筆者一直不明白,我們能把日本球隊音譯出美感,卻沒能讓中超俱樂部名字擁有中國味...
方面(ほうめん),音譯Houmen,中文為方向...
05 あなたが好きです這句話的意思是“我喜歡你”,中文音譯是“阿娜塔噥死給day斯”,用鍵盤打出來則是“a na ta ga su ki de su”,因為在日本,一般不說“我愛你”,而是“我喜歡你”,所以在少女動漫中,最常出現的表白句子是...
在佛教中它的具體含義如下:一、指經藏、律藏、論藏...
中文意思每天三次...