一舉兩得I killed two birds with one stone and picked the kids up on the way to the supermarket...
pig表示一般意義上的豬,而swine多用於文學類語言中...
2008年,研究人員決定將一群可憐的鳥類與不同遷徙模式的鳥雜交,使它們混為一體,然後在它們的後代在天空中蹣跚而行,試圖弄清它們應該去哪裡的時候大笑起來...
還可以“藉機”把下面學過的英語用一用(英語不用就會忘):Well,you know,if people say:Birds of a feather flock together,they mean:People who have simi...
根據句意可知答案選D...
並不是down這個詞來自古諾爾斯語的dúnn,古諾爾斯語(Old Norse)是印歐語系日耳曼語族的一個分支,絕大部分現存文字源自中世紀冰島語包含了古冰島語和古挪威語這麼想想這個飽含溫暖的單詞來自於極其寒冷的地方也是理所當然了我們再來一起重...
拓展學習在英文中,“物以類聚”除了可以用birds of a feather flock together表達 ,還可以用以下表達方式:1. like two peas in a pod像一個豆莢裡的兩粒豌豆(形容一模一樣,like作介詞,...
這樣的英語訓練讓你獲得的絕不僅僅是用中文“懂得”了kills two birds with one stone的中文什麼意思...
你怎麼知道他們是愛情鳥...
”鳥說,“如果沒處躲,有的鳥(比如磯鷸)會集體擺pose(約30度望天),站得很近,相互溫暖嘛...
”The red rose felt too ashamed to ask for water from the cactus...
A little bird told me出自於《聖經》中,傳說當年人類的祖先面對世界末日躲在了諾亞方舟之中,後來為了確定外面的大洪水是否退去,就派出了一隻小鳥飛出去檢視情況...
“Beautiful bird”是什麼意思...
如果我們使用短語the birds and the bees,那意思是“初步的性教育、有關性的基本常識”,比如我們常說:It‘s about time we told our children about the birds and the...
這個品牌的清潔系列,皂和爽膚水甚至天然成分彩妝在歐洲市場時常登上雜誌美妝版面在ins上也收穫諸多好評一百多的價格對吃土女孩來說非常友好vera & the birds品牌於2021年首次登陸中國...