Birds of a feather flock together不止用中文才能懂

Birds of a feather flock together不止只有中文才能讀懂

Birds of a feather flock together是什麼意思?

我需要你能張口就能把下面學過的英語用起來,不僅是用來理解英語Birds of a feather flock together,還是在同步訓練自己的英語(口語):

Birds of a feather flock together不止用中文才能懂

Okay。I see。If people say:Birds of a feather flock together, they mean:People like to spend time with others who are similar to them in life,in work,or in everything。

不需要“讀成”中文“物以類聚”才能知道英語Birds of a feather flock together是什麼意思的。

Birds of a feather flock together不止用中文才能懂

還可以“藉機”把下面學過的英語用一用(英語不用就會忘):

Well,you know,if people say:Birds of a feather flock together,they mean:People who have similar interests, ideas, or characteristics tend to seek out or stay with one another。

Birds of a feather flock together不止用中文才能懂

這些都是高中英語,記住會說並不難。關鍵是要多用多說。