燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

作者:小雅和英美友人

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

◆ Seasoning和spices都叫調料,有什麼區別?

◆ 前臀尖、牛胸脯肉,英文怎麼說?

◆ 木炭、籤子這些燒烤用品為什麼叫supplies?

燒烤(上)-小雅女兒和美國朋友示範

燒烤(上)-小雅女兒和美國朋友示範

02:30

未知來源

Let‘s Barbecue! 咱們去燒烤吧!

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

Mom: Dad and I decided today was a good day to barbecue。

媽媽:爸爸和我覺得今天很適合燒烤。

He’s going to prep the grill。

他負責準備燒烤爐。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

And we‘ll buy the ingredients and supplies。

咱們負責買原料和需要的東西。

木炭、籤子這些燒烤用品叫supplies,supplies是必需品的意思。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

Child: Yay! That sounds good。

寶寶:耶!太好了。

Mom: Let’s head on to the grocery store。

媽媽:咱們去食品店吧。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

At the Grocery Store 在食品店

Mom: We need to decide on a few things:

媽媽:咱們得想一想:

what seasoning we want,

要什麼調料,

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

cut of meat and kind of meat,

要切成什麼樣的肉、哪種肉,

and how we‘re going to cook it。

一會兒怎麼做。

We’re going to get two different kinds of meat

咱們要買兩種不同的肉,

and we‘ll also season them each a different way。

然後用不同的調料醃製。

Sometimes it’s best to go to the butcher and get fresh-cut meat,

其實應該去肉鋪買現切的肉,

but we‘ll just find what we need in the regular meat section。

但是咱們就在普通的生肉區買點吧。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

I think we’ll do a Boston butt and some beef brisket。

咱們買點兒前臀尖和牛胸脯肉。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

Let‘s take a look。

咱們看看啊。

Can you find that for us?

你能找到嗎?

Child: There it is!

寶寶:那兒呢!

Wow, that’s heavy!

哇,太沉了!

Help me put it in the cart, Mom, please。

幫我把它放到購物車裡,媽媽。

Mom: There we go。

媽媽:好了。

Now let‘s go find some seasoning。

現在咱們去買點調料。

We’ll use a dry rub on the brisket and on the Boston butt。

咱們要在胸脯肉和前臀尖上抹一些幹醃料。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

We‘ll also get a sauce to have with either one later。

咱們一會兒還得給它們配點醬。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

Child: What is a dry rub?

寶寶:什麼是幹醃料?

Mom: It’s a collection of spices all mixed together

媽媽:它是混合在一起的各種調料,

Seasoning和spices都叫調料,但是seasoning指加工後的調料,而spices指可以做成調料的植物本身,即seasoning is prepared spices。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

and rubbed onto the meat before you cook it。

烤之前抹在肉上。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

Child: Oh, that‘s what makes the meat extra tasty。

寶寶:哦,這樣肉就更好吃了。

Mom: Right。

媽媽:對的。

Here’s the condiment section。

到調味品區了。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

That‘s where we’ll find the sauce。

在這兒可以找到醬。

Let‘s try Baby Ray’s original。

試試這個Baby Ray牌的原味的吧。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

Let‘s go over to the next aisle and get a rub。

咱們去下一排找抹的調料吧。

Hmmm, so many choices。

嗯,有這麼多選擇啊。

Why don’t you pick one?

你挑一個吧。

Also, we can make one at home if we can‘t find something we like。

咱們要是找不到喜歡的也可以回家自己做。

Child: How about this Spicewalla Cowboy Rub?

寶寶:這個Spicewalla Cowboy牌的調料怎麼樣?

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

Mom: It has black pepper, coarse salt, garlic, crushed red pepper, whole cumin seeds, and whole dill seeds。

媽媽:裡面有黑胡椒、粗鹽、蒜末、紅辣椒碎、孜然和蒔蘿籽。

Sure!

沒問題!

We have a coal grill,

咱們的是炭烤爐,

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

so let’s go get some coals and lighter fluid。

所以咱們去買點炭和點火液。

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

If you have a gas or electric grill,

如果你的是蒸汽的或者電烤爐,

燒烤季和寶寶說英文上篇:買食材。各種調料、肉的部位怎麼說?

you normally wouldn‘t need any extra items。

就什麼都不用買了。

These look good。

看起來不錯。

Alright, let’s head home and start preparing everything。

好了,咱們回家去做準備吧。

想了解更多精彩內容,快來關注你和寶寶說英語