你知道turn the tables on sb.是什麼意思嗎?
嗨,大家好!今天我們一起來學學習語
turn the tables on sb.
。話不多說,讓我們開始吧!
turn the tables on sb.
的意思是“to change a situation so that you now have an advantage over someone who previously had an advantage over you”,即“扭轉局面,轉而佔(某人的)上風”。
例句:
Amy
turned the tables on her
rival with allegations of corruption。
艾米指控對手腐敗,從而扭轉了對自己不利的局面。
下面再介紹兩個有用的習語:
turn to dust
turn to dust
的意思是“to become worth nothing”,即“變得一文不值”。
例句如下:
Every promise they have made has
turned to dust
。
他們的承諾都一文不值。
turn to jelly
turn to jelly
的意思是“to suddenly feel weak because you are frightened, nervous, or ill”,即“(由於害怕、緊張或生病等)突然感到虛弱”。
舉個例子:
As Alice knocked on the director‘s door, her legs
turned to jelly
。
愛麗絲敲主任的門時,感到兩腿發軟。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?