全心全意地投入That‘s just like Julie - always jumping in with both feet before she knows the facts...
貼近肚子的一面,採用的植絨性材料,比起一般的針織物更能讓身體感覺到舒適和放鬆,尤其是溫度上升之後,就像一股暖流在撫摸小腹,卡扣和腰帶同樣保持不錯的張力,在保證和腹部貼合的前提下,還能夠提供舒適度,而不是一般產品的勒緊法則...
in at the deep end的意思是“從難入手”,也就是指沒有任何經驗的情況下被置於一種很難的地位或很棘手的工作中,然後前面加上jump,這句習語就是指你陷入了這樣難的處境...
總之,對於冬季裡需要更多溫暖的姐妹們來說,暖宮帶確實是少不了的一件裝備,Both暖宮帶不僅能夠恆溫發熱,而且還具有按摩功能,平時不但可以按摩肚子,腰部、腿部等怕冷的部位都能夠享受到按摩保溫的呵護,而且外出攜帶也很方便,確實是非常實用的一件小...
短語:I like both of you 兩個我都喜歡...
近期上手了這款BOTH恆溫按摩暖宮帶,希望能夠緩解女友特殊時期的不適,現在也正值冬季,也能夠在一定程度上起到保暖的功能...
either表示“兩者之一”,常與單數謂語動詞搭配...
地道英語口語The best of both worlds表示兩全其美的意思...
老外說 I put my foot in my mouth,千萬不要以為他有什麼惡俗的怪癖,他只是為自己說錯話而道歉,put one s foot in one s mouth 表示一個人說錯話了...
他喜歡國慶節,所以把結婚日期定在了國慶節當天,這個日期卻是很喜慶,但我覺得那個時候大家可能都忙著去旅行遊玩了,畢竟這是個難得的小長假,誰會參加婚禮呢...
相像的、類似的be similar to與...
詞彙對比分析,想必很多小夥伴在學英語的階段,老師都會採取這種方法,主要是為了能讓學習者產生串聯性記憶,能夠記住更多知識點...
前半句的這條須知取自《哈利·波特》,這裡把貓頭鷹換成了鐵喙貓頭鷹,英文還把貓換成了雄斑虎(中文因為翻譯成“虎”就出問題了)...
媳婦在生理期的時候,偶爾會伴隨著腰疼,也不知道是不是生孩子留下的,Both暖宮帶還帶有三擋振動按摩功能,不光可以暖宮,還能按摩腰部,用過之後,媳婦直喊很舒服,好評+6...
(連線主語 )他父母和他都喜歡京劇...
用了一段時間的both可視護眼儀,總體感覺非常出色,家裡的老人、小孩都可以使用,顏值高、視覺化以及3段9氣囊貼心配置,使用起來非常順手,而且還配備了1200mAh大容量電池,滿足隨身攜帶,無論是疲憊的旅途還是慵懶的閒暇時光,抽十幾分鍾按摩一...
護眼模式——學生黨全方位保護眼睛,課間休息15分鐘智慧化按摩,氣壓按摩+熱敷溫瞳可以有效驅散雙眸的疲憊,就像是小學生做的眼部操一樣,各個穴位進行智慧化養眼保健...
如果你簡單的以為它就是這麼一個加熱震動的暖寶寶那就大錯特錯了,我在入手後的第二天,就用它來給我做腰部護理和熱療,我的腰椎不是太好,一直想買個暖熱帶做日常護理,現在發現Both智慧暖宮帶完全可以勝任,你只需要將振動按摩模式開啟,然後選擇你所想...
同樣我也是做閱讀但值得慶幸的是在《考研英語經典閱讀80篇》的學習過程中,詳細的試題分析講解不僅讓我學習到做閱讀考題的方法而且對語法點也有了自己的總結,使得我的考研分數有了很大提高,再次提供一部分語法點希望對將要參加考試的同學有所幫助...
謂語動詞用單數...