今天我們一起來學習習語like a dog with two tails...
like two peas in a pod的意思是“very similar, especially in appearance”,即“(尤指外觀)非常相像”...
7、be easier said than done 說時容易做時難、談何容易‘Why don‘t you get yourself a job...
今天和大家一起學習三個有用的習語...
所以今天影片的贊助商 Cambly 可能會幫助你實現你想要的英語,並獲得必要的英語會話練習,以幫助你正確使用這些習語...
這句話中come off sth的意思是與...
當你想用英語表示某個群體抱團或者士兵成密集隊形,就可以用這個習語來形容...
把房間好好打掃一下...
shoot oneself in the foot的意思是“to do something without intending to which spoils a situation for yourself”,即“(無意中)搬起石頭砸自己...
下面也教大家幾個簡單的習語,同學們可以自行體會~24/7=24 hours a day, 7 days a week=all the time一直不休,無時無刻bust a gut=try extremely hard to do some...
in at the deep end的意思是“從難入手”,也就是指沒有任何經驗的情況下被置於一種很難的地位或很棘手的工作中,然後前面加上jump,這句習語就是指你陷入了這樣難的處境...
百度翻譯智慧小程式人們通常用這個習語來表示直接說出某事的真相,當你想用英語表示哪怕說出這件事會讓他人感到不愉快,也依然要直言不諱,是啥說啥,就可以用這個習語來描述...
起初這句習語所表達的含義是“to meet face-to-face”,但是隨著時間的發展,兩人的眼睛所看到的基本上是完全一致的,於是人們就把這句習語引申為“(兩人)意見一致,有相同的看法”這樣的含義了...
01 徵集內容蘭山區“習語潤蘭”理論宣講品牌形象標識設計(LOGO)02 徵集時間即日起至5月22日03 徵集範圍本次活動堅持“公平、公正、公開”原則,面向社會公開徵集,有獨立創作能力的個人、團體及企業、單位均可投稿參加...
#英語豐富多彩的習語#越來越多的經驗告訴我們,若一個短語的字面意思很奇怪或是不合常理,那麼它只能是一種習慣用語了,像之前的 bite the bullet,bite the dust 等等,還有 beck and call,字面意思是“小溪...
這句習語源於19世紀中期的英國,有人認為,如果一個人有偷竊的傾向,那麼他的手彷彿有黏性,貴重物品和現金會“粘”在他的手上,因此人們將這個習語引申為了如今的含義...
這句話字面意思就是詢問那個人,那條名為“the cat”的鞭子是不是拿走了那個水手的舌頭,要不然他為什麼不說話呢...
老僧堂鎮常態化開展理論宣講工作,藉助身邊的志願者宣傳隊伍,結合新時代文明實踐活動、黨員活動日、民意5來聽等,常態化開展“習語潤儒鄉·嘉言祥語”宣講,建立“揚帆起航”大講堂宣講品牌,不斷擴大宣講範圍,用群眾聽得懂的語言,將黨的好政策、身邊的典...
對於埃及神話中的人來說,如果知道自己的心比真理的羽毛重,自然會心情很沉重,因此,隨著時間的發展,人們將這句習語引申為了如今的含義...
今天,關於know的習語就說這麼多,您都知道了嗎...