漢字讀音古今不同

漢字讀音古今不同

圖片來源 《尋秦記》

穿越回古代,一直是讓人們著迷的夢想,《尋秦記》裡,項少龍穿越回戰國,縱橫捭闔大展拳腳,創造了一段波浪壯闊的故事。但是,小說畢竟是虛構,如果真的穿越了,那麼項少龍上來就要面臨一個巨大的麻煩,就是語言不通。

什麼?都用漢字,都講漢語,會語言不通?

是的,因為,漢字的古代的讀音和現代的讀音是大不相同的。

一句話,漢字古今音不同。(本文作者是閱讀甲乙)

漢字讀音古今不同

其實早在漢代就有人注意到古人把

“車”讀作“居”這種差異,但是這個問題在很長一段時間裡都沒有被髮掘出來,因此還鬧過很多荒唐的小插曲,比如唐玄宗讀《尚書》,讀到“無偏無頗,遵王之義”的時候,感覺怎麼不押韻呢?於是他就大筆一揮,下令把“頗”改為“陂”(

),硬生生地改寫經書,這樣就押上韻了。

又比如宋代的朱熹,為求《詩經》裡的詞句押韻,就採用了

“叶音說”,也就是為了押韻,可以臨時改變某字的讀音,以達到讀音諧和的效果。

漢字讀音古今不同

總之,他們犯這樣的錯誤,都是因為觸及到了一個認知盲區,那就是,漢字的讀音其實是隨著歷史程序而變化的,古代漢字的讀音和後世漢字的讀音是不一樣的。這個觀點,直到明代才被音韻學家陳第明確地提出來,他的名言是:時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移。音有轉移,就是說漢字古今音不同。

漢字讀音古今不同

所以為什麼我們現在讀到一些唐詩不押韻就是這個原因,那並不是詩人水平不行,連一個我們都能押上的韻他押不上,而是因為他押的是古韻,如果用唐代的

“普通話”來讀,人家本來就是押韻的。

漢字讀音古今不同

那麼,古音是怎麼一回事呢?這有一個專門的學問,就叫

“音韻學”,但是這個問題就不簡單不容易了,所以項少龍如果沒有做好音韻學的功課就穿越,恐怕會出師未捷身先倒在語言關了。

漢字讀音古今不同

最後,奉勸大家不要輕易穿越,因為穿越回古代,你

根本聽

不懂他們在說什麼,嬴政說的不是今天的陝西話,孔子說的也不是現代的山東話······

(閱讀甲乙|

2022-09

|專注國學文化的研究和分享)

想了解更多精彩內容,快來關注閱讀甲乙