真沒想到!原來“她”字竟然是這個人創造的

“她”,現代漢語詞典解釋為:稱自己和對方以外的某個女性。

真沒想到!原來“她”字竟然是這個人創造的

其實,但凡上過學的人,都知道用“她”字指代女性。但是很多人卻不知道,“她”字並非自古以來就有。在民國之前,“她”字是不存在的。一直到了19世紀20年代,“她”字才開始出現。“她”字為什麼出現的如此晚呢?原因很簡單,因為古代指代女性用的是其他字。在我國古代,一般指第三人的話,通常就用“之”表示。說到這個字,我首先想到的就是書聖王羲之的《蘭亭序》,其中有幾十個造型各異的“之”字。直到民國時期,出現了白話文,才開始用“他”字指代第三人稱,但是,這時候的他既可以指男女,也可以指事物。

真沒想到!原來“她”字竟然是這個人創造的

裁剪

裁剪

真沒想到!原來“她”字竟然是這個人創造的

裁剪

此後,隨著“五四運動”的開展,當時很多文學大家開始寫白話文。當時,我國著名語言學家劉半農先生任教北大時,不知出於何種原因,何種靈感,他首次表示可以用“她”字代稱女性。但“她”字第一次被用於文章中,是從劉半農1920年在英國留學時寫的一首詩開始的,這首詩叫《叫我如何不想她》。自此,“她”字才開始使用起來。

真沒想到!原來“她”字竟然是這個人創造的

裁剪

但頗為弔詭的是,最初使用“她”字竟然還被封建保守勢力大肆攻擊。魯迅就曾說過,劉半農創造“她”字堪稱打了一場大仗。此後,雖經頗多挫折反對,但“她”字的實用性還是使其很快被人們廣泛使用起來。毫不誇張地說,“她”字是劉半農的偉大創造,是對中國文化極其重要的貢獻。

真沒想到!原來“她”字竟然是這個人創造的

裁剪

最後,為大家獻上劉半農先生這首《叫我如何不想她》:

天上飄著些微雲,

地上吹著些微風。

啊!

微風吹動了我的頭髮,

教我如何不想她?

月光戀愛著海洋,

海洋戀愛著月光。

啊!

這般蜜也似的銀夜。

教我如何不想她?

水面落花慢慢流,

水底魚兒慢慢遊。

啊!

燕子你說些什麼話?

教我如何不想她?

枯樹在冷風裡搖,

野火在暮色中燒。

啊!

西天還有些兒殘霞,

教我如何不想她?