梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。轉身千年不再逢。-晏殊

無題。宋。晏殊

油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。

幾日寂寥傷酒後,一番蕭瑟禁菸中。

魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。轉身千年不再逢。-晏殊

譯文:坐在油壁香車中的那位美麗女子,她如雲朵般飄散到不知哪去了,捲起珠簾驚鴻一瞥,曾讓我念念不忘。暮春的院落梨花雪白,皎潔的月光灑滿院落,風吹起了池塘的柳絮飛舞,吹皺了滿池春水。風花雪月佳人不再,借酒消愁心亦傷,趕上節食日,一切都顯得這麼地蕭瑟。我已寫好了信箋,想託付郵差寄給那位油壁香車中的美麗女子,可這山高水遠的路,無由以送達,心中該有多麼地遺憾和惆悵!

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。轉身千年不再逢。-晏殊

註解:

油壁香車:既油壁車,古人乘坐的一種車子,車壁用油塗飾,故名。據說,這種車多迎來接新娘子的用車。

峽雲:既巫山神女,藉以指情人。

魚書:古時對書信的稱謂。

溶溶:明淨潔白的樣子。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。轉身千年不再逢。-晏殊

賞析:油壁香車中的那位美麗女子,以後再也沒有重逢過,驚鴻一瞥,轉身即是一生,作為宰相晏殊也有普通人的遺憾和惆悵。這位美麗的女子最終何處,文章沒有交代,史料也無記載,據推測,這應該是晏殊的一次偶遇。應為詩人觸景生情之作。轉身就是一生,有些人可能一輩子都不會再相見。緣分要倍加珍惜。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風,一句更是千年被人們吟誦,成為千古名句。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。轉身千年不再逢。-晏殊