“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

導讀:中小學教材承擔著傳遞知識的作用,會直接影響到學生對知識的認知和價值觀。因此,教材編寫的嚴謹性和科學性就顯得非常重要,任何細節都不能出現錯誤。

由於受到人教版插圖事件的影響,大家對於現在的教材都是非常敏感,任何細節有問題,都會在網路引起軒然大波。教材產業正在面臨著有史以來最大的挑戰,我們的教材編寫人員需要肩擔起責任,出版真正有意義的教材。

“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

中小學的教材主要是傳遞最基本的知識,也就是大家俗稱的常識,主要是提高國民的基本文化素養

。由於各種知識的基本概念,必須要達成一致的共識,這樣才能夠形成文化的統一,才能增強文化的認同感,避免產生分歧。

特別是語文以及歷史科目,由於這兩個科目的知識大部分都是來自於前人積累,由於資料缺失的原因,部分觀點很難得到佐證,所以這兩個科目的知識就很容易現分歧,每個人都會有不同的理解,這也不利於學生吸收知識。

“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

“天將降大任於斯人也”有誤?人教社終於迴應

最近這些年,我國語文的教科書發生較大變化,不同出版社對語文裡面的詩歌以及文言文都有進行相應的修改,導致家長理解起來更加困難,更多人都質疑這個修改是否有意義。

前段時間,有家長髮現語文教科書裡面的《生於憂患,死於安樂》這篇古文裡面的個別字已經進行修改

,曾經大家熟悉的“天降大任於斯人也”,現在已經改為“天降大任於是人也”。

這個問題曾經在網路上引起巨大大爭議,筆者此前的文章裡面也對這個事情進行過分析,但是官方一直沒有對這件事情進行表態,所以最終爭論,也沒有得到一個正面的答覆。

“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

重慶晨報記者針對這個情況,特意向人民教育出版社的初中編輯部進行求證,人民教育出版社出版的中學教材,

自1961年收錄《生於憂患,死於安樂》這篇文章以來,歷來都是使用“天降大任於是人也”,所以並不存在網路所說的事情。

人民教育出版社的編輯,還特意查詢過眾多古籍,查閱的結果也是“故天將降大任於是人也”。因此,教材的編寫沒有問題,網友所提到的“天將大任於斯人也”,表達的意思基本一致,本身也沒有問題。

“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

筆者讀初中的時間是21世紀初,當時人教版語文教科書裡面使用的字眼,確實是“天降大任於斯人也”,許多網友也表示,和筆者有一樣的記憶。如果只是筆者一個人的記憶有問題,可能就是記憶有誤。

現在是大家都有類似的記憶,曾經的教科書裡面確實有過這樣的內容。

筆者還特意翻開以前的語文教科書,發現真的是“天降大任於斯人也”,這一點也是讓人感到很意外。

“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

即使是語文教科書的編寫,不同出版社對文言文進行編輯時,都會有不同的看法,這樣就會導致一篇文言文在不同的教科書,會有不同的說法。人民教育出版社使用範圍最廣,也被認為是最權威的教材出版機構。

因此,人民教育出版社語文教材的權威性和嚴謹性就顯得非常重要。這種現代教材和網友的集體記憶出現偏差,而且在網路上造成如此大的討論,這說明在教材的嚴謹性方面並沒有得到很好的維護。

“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

筆者認為,網友會產生不同的看法,主要是因為使用不同版本的教材,即使是人教版的教材,也已經進行更新換代。教科書以及輔導資料都有不同的版本,所以才會對這個字眼產生不同的理解。

從這次的事件來看,更加說明教材編寫嚴謹性的重要。古人的文章竟然沒有辦法做到統一,確實讓人感到不可思議。

因此,我們更希望對傳統文化的傳承有統一性,這樣才有利於我們的集體記憶,避免出現記憶偏差,也能避免爭吵。

“天將降大任於斯人也”有誤? 人教社終於迴應!

網友的爭論以及官方的回覆,最終都只是希望讓教材的編寫變得更加規範,特別是對於古人的這種文章,各個出版社更加應該形成共識,避免造成記憶的混亂。

各地的教材編寫人員不應以自己的偏好,選擇自己認為比較好的版本。對於這種不確定性的文字時,應該徵求文學專家,還有大眾的意見。