這個“leash”既是拴狗用的繩索,也可以當作動詞“束縛、控制”來講,所以“kept on a tight/short leash”這個短語就變了味兒,一般都是跟“人”來合用,表示“控制、約束某人”的意思,也就是我們所常說的“把某人管得很緊...