《哪吒》劇照 片方供圖“急急如律令”怎麼譯網友:fast fast biu biu與此同時,《哪吒》在海外發行的訊息,得到了不少中國影迷的關注,網友們紛紛表示《哪吒》在海外發行,臺詞翻譯可能要成為一個大難題,如:“急急如律令”“沙子裡進眼睛...
除了上面所提到的漢代公文常用“如律令”之外,“律令”一詞在道教中還指代一個鬼神...
除了“急急如律令”,道教還有很多著名的咒語...
需要牢記的是,作為一句咒語,“急急如律令”不可隨意說出,必須是受過法籙、道戒、有相應法職的道教法師才能夠憑咒向鬼神發號施令,而我們普通訊士如果在持誦經典時遇到此咒,跳過不讀即可...
因此在秦漢時期,尤其是漢朝,在朝廷公文或檄文中,經常在末尾寫一句如律令或急急如律令,以強調重要性,雖然到漢朝末期就不常用了,但這時候道教興起,天師張道陵在寫經文的時候,又把這句話重拾起來,效仿以前的公文習慣,加上急急如律,顯得很正式...
張道陵道教創始人,東漢的張道陵由於他曾經當過巴郡江州行政長官的經歷,也同樣習慣於在書寫道教驅使鬼神、治病禳災經文的最後部分時,按照官例,寫上“如律令”的字眼,並增加了“一如律令、”“急如律令、” 和“急急如律令”的加急意思...
”《哪吒之魔童降世》之所以能夠受到觀眾如此的歡迎,除了畫面感超強的特效鏡頭之外,還有豐富的劇情故事以及一些經典“我命由我不由天”、“生活你全是淚,越是折騰越倒黴...
西陲漢簡發現後,近現代學者陳槃綜合歷代的說法,也考證稱:「如律令」是兩漢詔令書檄的常用語,道家也繼承了這種文體...
雖然祭祀不算捉鬼,但是“急急如律令”這句話就跟神鬼之事聯絡在了一起,道教的後人們經常使用這些...
令吾寢臥安穩,無惡夢寐,急急如律令...
筆者翻譯為:“you can move ...move...move to the spark”,意為“你動身吧......動身去火星吧”除此之外,小哪吒念打油詩、太乙真人的川普口音對應的翻譯都需要量身定做,網友真是為小哪吒海外之行操碎了心...
“急急如律令”是道士常唸的口號,時間久了,我們每個人都是耳熟能詳,沒有人不知道的,甚至有的人有事沒事互相開玩笑,經常拿這句話作為說辭,但是卻並不知道,根據《易經》記載這句話其實有著更深的含義,今天就為大家剖析“急急如律令”背後真正的內涵,為...
賜福鎮宅聖君在《歷代神仙通鑑》和《醉翁談錄》 中有記載這樣一個故事,說唐明皇李隆基在驪山講武后突然病重,久治不愈,一天夜裡明皇在睡夢間突然見到一虯髯大漢,長得豹頭環眼、凶神惡煞,只見這大漢捉住了一個小鬼然後張口便吞了,於是李隆基問他是誰,這...
仙錢詩:雙成...
要像律令這個雷部小鬼一樣迅速去執行這個法律或檔案,用於咒語,意思就是鬼神...
個人覺得,其實這類咒語翻譯還是借鑑“功夫”、“風水”、“唵嘛呢唄咪哄”的音譯翻譯比較好,就用原汁原味的:jí jí rú lǜ lìng關於“急急如律令”的由來有兩種說法比較流行:第一種說法:漢代公文用語,後來東漢張天師創立五斗米道用於符咒...
漢朝張道陵天師曾官拜江州令,將官府公文格式化用到了道教的靖治中,用於“召神駭鬼”,所以在道教經文道書中經常看到一些咒語後面有“急急如律令”“如律令”等語句,其意義是號令鬼神急速承辦某事...
他本人也被尊為大天師,他本人當過巴郡江州一帶的官,估計公文批了不少寫了不少,故而撰寫的經文、咒語結尾的時候,就將“如律令”“急急如律令”給加進去了,做法時驅使鬼神迅速執行其命令之意...
世間若有男女恭敬信禮,稱其名號,或修齋設醮,建置道場,或清浄家庭,或江河水上轉誦是經一徧,乃至百徧千徧,即得袪除災難,殄滅邪魔,疾病自痊,官災永息,行兵臨陣,兇惡自離,囚獄之中,自然清泰,賊寇不侵,惡言無害,田蠶呎百倍,牛畜孳生,財祿盈餘,...