身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

逃亡20年的“女魔頭”勞榮枝終於被宣判死刑了。揹負了7條人命的她,憑什麼還敢在庭上喊“不服”?

1。死刑

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

前幾天,備受關注的勞榮枝涉嫌故意殺人、搶劫、綁架案公開開庭。

The public hearing of Lau Rongzhi’s case of voluntary manslaughter, robbery and kidnapping was held a few days ago。

public hearing 公開審理

voluntary manslaughter 故意殺人

manslaughter /mnslt(r)/ n。 殺人罪

robbery /rbri/ 搶劫

kidnapping /kdnp/ n。綁架

庭審現場,勞榮枝的白T恤衫寫著一句英文“This fall, you harvest what?”

harvest /hɑvst/ v。 n。 收穫

fall /fl/ n。 秋天

What did you harvest in this fall?

這個秋天你收穫了什麼?

答案就是:這個秋天,她收穫了死刑!

She received death penalty in this fall。

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

聽到審判長的宣判時,勞榮枝突然崩潰痛哭,當庭表示不服,要上訴。

She burst into tears when hearing the verdict, refused to accept it and decided to appeal。

verdict /vdkt/ n。 裁決

appeal /pil/ v。 上訴

2。受害者

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

她拼命找藉口說所有的人都是男友法子英殺的,她也是受害者,一直被法子英家暴和威脅。

victim /vktm/ n。 受害者

domestic violence 家暴

threat n。 威脅

Do you think she is a victim of domestic violence and threat?

你覺得她是家暴和威脅的受害者嗎?

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

甚至裝傻演戲說自己從未參與過殺人。

play dumb 裝傻

She played dumb in the court but no one believed her。

她在庭上裝傻,但是沒有人相信她。

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

結果公訴人當場列舉勞榮枝殘忍的作案手段,直接駁斥了她蒼白無力的藉口。

public prosecutor 公訴人

brutal /brutl/ adj。 殘忍的

excuse /kskjus/ n。 藉口

The public prosecutor was able to establish beyond reasonable doubt that the woman had been lying。

公訴人確切無疑地證實這個女人一直在撒謊。

She committed several brutal murders。

她犯下了好幾起殘忍的謀殺。

There is no excuse for killing people。

任何藉口都不能殺人。

3。逃亡

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

在這逃亡的20年裡,勞榮枝化名“雪莉”,找了新男友,學習繪畫和鋼琴,還養了兩條狗。

During her escape, she changed her name and found a new boyfriend。

escape /skep/ n。 逃跑

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

而被她殺害的木匠陸中明的妻子朱大紅,丈夫去世時三個孩子尚未成年。

carpenter /kɑpnt(r)/ n。 木匠

under age adj。 未成年的

The carpenter had three under age children when he was killed。

木匠被害的時候有三個未成年的孩子。

身負7條人命逃亡20年,“女魔頭”勞榮枝終於被判死刑,當庭翻供

她靠種地和打零工獨自一人將孩子們撫養長大,至今沒有收到任何賠償。

temporary jobs 打零工

raise /rez/ v。 撫養

compensation /kmpensen/ n。 賠償

She made money by some temporary jobs to raise her children。

她靠打零工掙錢養孩子。

She did not receive any compensation after her husband was killed。

丈夫被殺後她沒有收到一點賠償。

小C寄語

朱大紅曾在庭上哭著質問勞榮枝:“你的心是肉長的嗎?”可即使如今親耳聽到勞榮枝死刑的訊息,她破碎的家庭,承受的苦難卻是無論如何都無法補償的。