sleep是睡覺,tight是緊緊地,那sleep tight是什麼意思?
嗨,大家好!我們知道sleep的意思是“睡覺”,tight是副詞時,其含義有“緊緊地”,那
sleep tight
是什麼意思呢?
sleep tight
的意思是“sleep well (said to someone when parting from them at night)”,即“睡個好覺”。
查單詞,點這裡!
百度翻譯
智慧小程式
這句習語可能源於床墊,在以前,床墊是由繩子支撐的,如果把繩子拉緊,睡覺會更舒服。對於房東而言,如果房客逾期不歸,就把繩子鬆開,這代表希望房客能離開自己的家。 所以後來人們就把這個短語引申為“睡個好覺”的含義。
這個短語常與“don‘t let the bed bugs bite。”一起使用,這可能源於一首童謠《sleep tight》:
Good night, sleep tight,
Don’t let the bedbugs bite,
Wake up bright,
In the morning light,
To do what‘s right,
With all your might。
例句:
Good night, Amy。
Sleep tight
。
晚安,艾米。睡個好覺。
下面再介紹一個關於sleep的習語:
sleep like a log
。
sleep like a log
的意思是“to sleep very well”,即“沉睡,酣睡”。
log的意思是“原木”,從字面上理解,睡得像木頭一樣,那自然是睡得非常沉了,所以人們把這句習語引申為“沉睡,酣睡”這樣的含義。
例句如下:
Alice can
sleep like a log
in almost any place, including airplanes and cars。
愛麗絲在任何地方都能睡得很沉,包含在飛機和車子上。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?