老外說you are mean可不是在誇你,真正的含義,一起來學習
當老外對你說“you are mean”的時候,可別樂呵呵地以為對方在誇你。
那麼這句“you are mean”到底是什麼意思呢?真正的含義,我們一起來學習。
在這裡“mean”是
“不善良,刻薄的”
的意思。指對屬於自己的東西格外的小氣,不想讓別人得到,或做事情只想到自己,而不替他人著想。
比如《功夫》裡的包租婆一開始的形象就是這樣。
我們舉個例句:
Don‘t be so
mean
to your little brother!
別對你弟弟那麼刻薄!
那麼除了這種“刻薄的”這個意思,“mean”還有其他的一些意思。今天我們就來繼續分享3種意思:
1.吝嗇的,小氣的
也就是我們常說的“摳門兒”“鐵公雞”。
舉個例子:
Everyone knew that the old man was a very
mean
person。
每個人都知道這個老人是個非常吝嗇的人。
2.兇惡,面相很兇
指長相給人一種很可怕的感覺。
例如:
He is a
mean
-looking man。
他是個面相很兇的人。
3.出色的,極好的
是的,“mean”的意思不是隻有貶義方面的,也有褒義方面的。
例句:
Mike plays a
mean
piano。
Mike鋼琴彈得很棒。
那麼以上就是我們今天分享的“mean”的4種含義。不知道你學會了嗎?
每天學一點英語,每天進步一點點。