《左傳》中的“焉”字(十九)

筆者以詳訓詁明句讀的態度,針對《左傳》中的891個“焉”字逐一進行了研究解釋。在具體的語言環境中解釋“焉”必然也要疏通解釋相關聯的內容。現以3位數編號由001-891,按時間先後排序,將解釋發出來提供給愛好者,每組“焉”字5個左右。

引用請註明出處。

僖公八年

089秋,禘而致哀姜焉,非禮也①。

通釋:秋季,舉行禘祭時就在太廟將哀姜的神主放進去了,這是不合禮法的。

註釋與說明:

①禘,音dì,古代天子舉行的祭祀祖先的隆重典禮,因魯國始祖周公旦有功,周成王特許魯用周天子之禮。而,連詞,相當於“就”。致,放入。焉,兼詞,於是,即“在這裡”“在太廟裡”(於,在;是,這裡,指太廟)。非禮,不合禮法,因哀姜淫並參與謀殺嗣君,又未薨(hōng)於寢,於禮不應入太廟。

090能以國讓,仁孰大焉①!

通釋:能夠把國家遜讓給他人,誰的仁比他大呢!

註釋與說明:

①宋桓公病危,大子茲父(後來的宋襄公)認為子魚長且仁,勸君立之。宋桓公命子魚,這是子魚說的話。以,介詞,把。讓,遜讓。孰,誰,哪一個,什麼,相當於“還有什麼”。焉,兼詞,於是+助詞,即“比他+呢”(於,比;是,他,指茲父)。

僖公九年

091吾與先君言矣,不可以貳,能欲復言而愛身乎①?雖無益也,將焉闢之②!

通釋:我和先君說過了,不能再來另一套,能為了愛惜自己的性命而要重新說一回嗎?兌現我對先君說過的話即使對我沒什麼好處,還怎麼逃避它呢!

註釋與說明:

①吾與先君言矣,不可以貳,能欲復言而愛身乎:我和先君說過了,不能再來另一套,能為了愛惜自己的性命而要重新說一回嗎。這段話是晉國的荀息回答裡克的話的一部分。先君,指剛故去的晉獻公。貳,兩次,兩樣,另一套。復言,再說一遍,重新說一番話。而,連詞,相當於“為了”。在這句話中,愛身是目的,復言是方式。

②雖無益也,將焉闢之:即使對我沒什麼好處,還怎麼逃避它呢。這句話意思是說,兌現我對先君說過的話,現在明知自己沒有好的結局,但也在所不辭。雖,即使。益,好處。焉,代詞,怎麼;也可以處理成兼詞,為什麼。闢,同“避”,逃避。之,指兌現承諾去死。

092荀息有焉①。

通釋:荀息在這方面表現出來了。

註釋與說明:

①有,表示存在。焉,兼詞,於是+助詞,即“在這方面+了”(於,在;是,這方面,這一點,這裡)。

093人實有國,我何愛焉①!入而能民,土於何有②!

通釋:別人真的佔有了國家,我對它有什麼愛惜的!回國如果得到百姓,土地對於我算什麼呢!

註釋與說明:

①人實有國,我何愛焉:別人真的佔有了國家,我對它有什麼愛惜的。這話是夷吾派人對秦國說的。實,真的。有國,佔有了國家。愛,愛惜,吝惜。焉,兼詞,於是+助詞,即“對它+呢”(於,對於;是,它,指晉國的土地)。

②入而能民,土於何有:回國如果得到百姓,土地對於我算什麼呢。入,迴歸晉國。而,連詞,如果。能民,得到百姓。土,國土,疆土。於,對於我……呢。請讀者注意,這個“於”字似乎就起到了兼詞的作用,這個語言現象應該引起研究者的重視。何有,算什麼。這段話的意思是說,國家如果是別人的,我也愛惜不著;退一步說,我如果能取得國家的政權,這是白得,割讓給你秦國一些疆土不算什麼。

094忌則多怨,又焉能克!是吾利也①。

通釋:猜忌勢必產生過多的怨恨,又怎麼能勝任!這是對我們有好處的。

註釋與說明:

①這是秦穆公對晉惠公歸國的評價。忌,猜忌。多怨,產生的怨恨多。焉,怎麼。克,勝任。“是吾利也”是判斷句。是,這。