我們平時在為人處事時如果多打個“顛倒”來考慮問題,也許那些想不到的意外“顛轉”會減少...
四川話裡有許多和普通話不一樣的稱謂詞,比如稱呼奶奶為“婆婆”,稱呼父親為“老漢兒”(“漢”讀二聲),稱呼老婆為“堂客”或者“老嬢兒”等等,稱呼曾祖父、曾祖母為“祖祖”,稱呼父親的兄弟為“X爸”而不是叔伯等等...
在節目中,Lucky用一句四川話說“幫我修好它”,引來了無數網友們的熱議,他們都紛紛留言說“Lucky很可愛”“Lucky用了四川話好接地氣”“講話好像媽媽”說完這句話之後,原本因為Lucky不聽話生氣的媽媽突然笑了,李承鉉在旁邊也笑了起來...
★★忘記普通話的平上去入有網友總結了四川話發音和普通話的區別,做了一個大概的對照:把普通話一聲不變,二聲發作四聲但是要弱一點,三聲和四聲互換,說出來就有一點四川調調了...
其中成都、重慶、南充三片區方言差別不大,今天我們就一起來學學成都方言,請捂住您的笑容,一起來看看吧,千萬別笑場哦:計程車=豬兒、紙條=紙飛飛兒、胖子=悶墩兒、閃電=火閃、風箏=風兜兒、地方=踏踏、裡面=吼頭、哪個地方=哪個蕩(哪個Tata)...
如何用東北話、廣東話、四川話、天津話稱呼不同年齡的女生...
普通話說“事情做完了”,四川話叫“歸一”了...
請你再說一遍,四川話就一個字:安普通話說你太厲害了,太牛了,太了不起了四川話就兩個字:哎喲普通話說:不可能,不會的,我不信四川話就兩個字:錘子打燃火:生氣付你兩耳屎:打你耳光搞球不懂:不懂的意思不擺了:無話可說(褒貶均可,看語境)剷剷:語氣...
其實這一個食物呢,它就是我們在生活裡面特別常見的玉米了,在四川這個地方他們都特別的喜歡吃一些玉米,尤其是烹飪方式一般都是會把它給煮著吃,而且還會用到玉米粒兒,放在米飯裡面加上一些其他的小米椒,製作成好吃又美味的苞谷,這一個呢就是炒玉米,吃了...
四川話中的lángkuāng不但與“狼抗”讀音相近,而且也有“物體笨重不便”和“性格不圓融”的意思,比如:1)你背上背的啥子那麼lángkuāng...
就拿都江堰來說隔條岷江口音用語就完全不一樣河西嫌河東話太快河東嫌河西音太高但也正因如此誕生了一批業務能力極高的本地群眾只要聽一下你的口音就能知道你是哪裡人學好四川話,走遍天下都不怕四川人好學尤其是愛學別個地方的方言大街上隨便問個四川人都能給...
老師自己也笑得直不起腰,卻還盡力使用“川普”解釋:學校要求老師上課必須使用普通話,請同學們嚴肅一些...
01從樓上明白了分手的痛苦她可能只是睡著了02彈琴遇到專業的鄰居後好傢伙,可以過去拜師了03果然男人眼裡只有吃的沾點醬就可以吃了04當代大學生論文現狀牙和耳朵太完整了,查重過不去05代課的最高境界完了,成替身了06四川話要不要的真正含義醫生...
這部電影同時也是記錄了張子楓的成長...