出其東門,有女如雲...
詩文大意:緩慢流淌的水呀,衝不走成捆的木柴,荊條,柳枝,遠在家鄉的妻子呀,我們在申國、甫國、許國駐守城池,多麼想念你們呀,什麼時候我們才能回國回鄉回家會到親人的身邊...
每章頭兩句“揚之水,不流束薪(楚、蒲)”,用流動的河水與不動的柴草對比,先讓人視覺上有特殊印象:那河溝的水嘩嘩地流動,彷彿歲月一天天過去,不再回來...
尹氏在本篇曰:“懷哉懷哉,曷月予還歸哉...
文王陟降[zhì jiàng],在帝左右...
鳲鳩在桑,其子在梅...
予美亡此,誰與獨息...
《王風·揚之水》中提及之“蒲”或解為楊柳科之蒲柳或旱柳,前二章之“不流束薪”和“不流束楚”中的薪、楚均為炊薪之用,對應之下,詩中的“束蒲”葉可以解為“捆起來的蒲柳”...