很多時候“加戲”會被解釋為“喜歡錶現自己,希望得到關注”或者是“小題大做,大驚小怪”,一般在表現這方面意思的時候英語可以翻譯成:make a fuss或者make a mountain out of a molehill...
造句:春節期間,大街小巷擠滿了人)大材小用(意思多指人事安排上不恰當,屈才...
成語出處:宋 朱熹《答林擇之書》:“要須把此事來做一平常事看,樸實頭做將去,久之自然見效,不必如此大驚小怪,起模畫樣也...
別大驚小怪的...
”意思就是作為全場唯一的女嘉賓以及年齡最小的女生,張子楓看到了蝴蝶和蟲子都沒有害怕到這種大驚小怪的地步,反倒是作為哥哥以及成年男生的彭昱暢被嚇到了,屬實有點丟人了...
《大驚小怪》EP上線後,迅速掀起熱議,登上iTunes中國香港、中國臺灣華語流行專輯榜單第1名、同時在iTunes日本區登上流行專輯銷量榜第1名、cpop專輯銷量榜第1名,cpop單曲銷量榜更是包攬前4,歌曲在全球華語流行音樂市場接連取得亮...
家長對童書的看法,有時候會直接影響到孩子的閱讀興趣,而最終我們發現,其實在孩子眼裡,讀書讀到的,和成年人以為他們讀到的大相徑庭,而是透過這些故事來理解這個世界,獲得愛的能力,感知世界的能力,才是故事的終極意義...
小夥伴們,這一期咱們來說一說吃瓜群眾必備的一個英語表達...