B: Because Tom is big headed.翻譯:因為湯姆是一個很傲慢的人...
很多時候我們學習英語所獲得的“英語能力”並不是體現在我們是否用中文學會了一句英語,是否用中文記住了一句英語,更不是是否我們見到一句英語就能“說出”它的中文意思,比如:They headed home是“他們回家了”呀...
”英語中,類似的意思可以用“pigs might fly”(字面意思:豬可能會飛起來)來表達,這是一個英式說法,帶有反諷的感情色彩...
分類地位域:真核生物域 Eukaryota界:動物界 Animalia門:脊索動物門 Chordata綱:輻鰭魚綱 Actinopterygii亞綱:輻鰭亞綱 Actinopteri目:隆頭魚目 Labriformes科:隆頭魚科 Labr...
這句話中headed是head的過去分詞,意思是在(頁或篇章的)頂端加標題...
- Hey, where are you heading...
與 level-headed 相近,它也是指一個人能夠保持理性的清醒,明白事理的,但特別強調能在困境下保持理性的清醒...
Pig-headed但是,記住啦,“Pig-headed” 表示的可不是“豬頭”,老外用英語說你 “Pig-headed”,只是在說你在某些方面 “頑固、固執”,倔強的可能連八個西外君也拉不回來...
不僅上頭,咱們都認為頭上無毛,面色紅潤代表身體倍兒棒不說,Uakaris are smart, playful, communal monkeys...
類似的說法還有make a pig of yourself ,指的是「吃太多了,快變成豬了...
如果你是一個很靈活應變的人,要告訴對方,”No, I’m not.”2. piggy bank你家裡還有存錢罐嗎...
所以,“Big head”的意思是指:自負的人...
ps:【麥田新平臺上線啦】近期更新:《尋龍傳說》《心靈奇旅》《老友記10》《老友記9》《倫敦生活1-2》,更多純英文影片,文末登入觀看哦(文末領福利哦)大家都知道,Pig是“豬”Head是“頭”那你知道 Pig-headed是什麼意思嗎...