日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?

日語、韓語、越南語,這三種語言和漢語有什麼關係?

其實,從語系上來說,這三種語言並不是屬於漢藏語系。

日語屬於日本-琉球語系,韓語屬於孤立語系(尚未有定論),而越南語則屬於南亞語系。

日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?

但是,眾所周知,日語、韓語、越南語,這三門語言曾經都不同程度地受到了漢語的影響,它們的語言層次都和漢語有一定的聯絡。

日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?

越南語中,將從漢語引進的詞語稱為“漢越音”;韓語中,這樣的詞語叫“漢字詞”;而日語中叫做“訓讀、音讀”。

日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?

傳入這些語言中的漢語詞彙對這幾種語言的原生性產生了很大的影響,這幾種語言也逐漸出現了一些類似漢語發音、構詞和語法的特徵。

那麼,這幾種語言,哪種最像漢語呢?

很多人認為——日語保留了漢字,訓民正音來源於漢字筆畫,而且日韓語中的漢字詞多,其中還包含著大量的漢字,所以,肯定是日語或韓語更像漢語。

日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?

其實並不是這樣。首先,在日語中,原來就有的詞的讀法和中文完全沒有關係;其次,日韓語的語法系統是“動詞後置+黏著語+助詞”,這和中文完全不同。

但是,在越南語中,不僅漢字詞的數量多到難以想象,越南語的語法也和漢語最像。

相較於日韓語種的漢字詞,越南中的漢語詞彙不僅是文化詞彙,甚至還大量替換了越南語的底層詞。

日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?

而越南語的語法,除了形容詞後置以外,和漢語幾乎是一樣的。

兩種語言雖然語系不同,但越南語也有很強的孤立語、分析語的特點。

其實,越南語和漢語的音系也很接近,只不過越南語有六個聲調,很多詞中文和越南語讀法一樣但聲調不一樣,所以很難聽出來。

日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?

四種語言起源都不同,有些因素也無法量化地去對比。但是,越南語無疑是受漢語影響最大的,相較於日韓語來說,也更接近漢語。

日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?