靠天靠地,靠到世界的盡頭

靠天靠地,靠到世界的盡頭

通常我們有個口頭禪也叫“靠”,但是我認為這個口頭禪只是一個語氣詞,表示為驚訝的意思,沒有其他任何意思。所以請不要誤會,沒有一點罵人的意思存在,如果有,也只是諷刺的意思。

也許是沒有體驗過“靠”字的好處,也許天生就與“靠”無緣,也許骨子裡就對“靠”反感,所以,平時很少關注這個字,也不知道這個字的來源。今天想起來,那就探個究竟。

本來想試著尋找一下這個字的詞源,但是從百度上只是找到了《說文解字》裡的古籍解釋,意思是“相違也。”我認為這應該是它本來的意思。不知為何,現代把它的意思解釋為諸如“依靠、依賴”。我一直對這個字這樣的解釋沒有好印象,甚至是鄙視,現在追溯它的詞源,希望它本意並不是如此。

因此,對於相違的的東西怎麼能依靠或依賴呢?我不知道現代人對這個字做了什麼?也不知道這個“依靠”的意思是怎麼演變過來的。我及其厭惡現代對“靠”這個字的解釋,它似乎成為中國傳統文化裡的精髓。如,“在家靠親人,在外靠朋友。”“尋找靠山。”等等文化語言,在這個文化環境裡具有相當普遍存在,且認為這是理所當然的事情。這是及其功利的文化邏輯。

在所有的字裡面,能深入中國人骨髓的字很多,能把字演繹的如此不要臉的,如此沒有人格尊嚴,如此沒有骨氣,如此理所當然,又如此隱蔽的,惟有“靠”字。彷彿失去這個靠字,就不能存在一樣。

我知道有一種病,被稱為軟骨病,不知道是由於長期依靠的結果得了軟骨病,還是得了軟骨病而需要依靠。反正我看到了它們相依為命,讓人感動,且讓人同情。由此衍生出來了一些新的文化語言,如,“寄生蟲、啃老、吸血蟲”等等文化詞語多多少少解釋了“靠”的精髓。

有一個很美的成語叫“依山傍水”。但是在這個“靠”字的影響下,變成了靠山吃山,靠海吃海。使這個美麗的成語黯然失色,俗不可耐。這人是有多餓啊,這慾望是有多強烈,要把山吃掉,把海也吃掉。難道除了吃就沒有其他東西了嗎?難道“美”就這麼不值得一提嗎?請人們放過秀麗山湖吧,把它們都吃掉,我們還能剩下什麼呢?

當然,這是比喻,比起肉體生存的依靠來講,精神的依靠要低賤的多。精神上依靠久了會成癮,久而久之,精神就沒了,行屍走肉了。最可悲的是,精神沒了,還要講究生活品質,表面人模人樣,其實已經是人將不人,和低等生物沒有區別。

做一個獨立的人不好嗎?做一個高貴的精神富足的人不好嗎?做一個獨立思考的人不好嗎?做一個自成一體的人不好嗎?為什麼要依靠,依賴,這是多麼降低人格的事情啊。這是一個變化著的世界,保持不變的只有自己那顆心。