老外說“rain check”什麼意思?

老外說“rain check”什麼意思?

Jonathan-老外說“rain check” 什麼意思?。mp3

Jonathan-老外說“rain check” 什麼意思?。mp3

01:49

來自Jonathan陪你學英語

Make A Little Progress Every Day

每天進步一點點

生活中,我們經常會因為一些突發事情,而無法赴約,那英語可以用rain check表示改天,它的字面意思是雨水支票?為什麼它會表示改天呢?

早在19世紀末,美國棒球比賽官方,會因為惡劣的天氣,而給觀眾一張rain check, 下次天氣好了就可以再來看。後來慢慢表示延期,改日再約,改天的意思~

1. Sorry,I’m not coming tonight. My mom is in town. So I will have to take a rain check.

抱歉,晚上來不了了。我媽媽來了。所以只能改天了。

2. I'm sorry, but I'll have to take a rain check for dinner tomorrow. Would the weekend work for you?

抱歉,明天晚餐我來不了了。週末再約你看行嗎?

老外說“rain check”什麼意思?

今日翻譯練習

抱歉,我太忙了。只能改天了。

上期參考答案

I’m done talking to you。 Take a hike。

我不想再和你說話了。滾吧。

老外說“rain check”什麼意思?

每天讀一點英文書

和1000+高品質學員

共讀英文原版書

一起學習Facebook扎克伯格和

徐小平推薦創業者必讀的英文書

Zero to One 《從0到1》

老外說“rain check”什麼意思?

加入微信群一起

晨讀打卡提升英語