“作威作福”用英語怎麼說?

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——作威作福, 這個短語的英文表達是:

lord it over 對(某人)發號施令,對(某人)作威作福

He likes to lord it over his little sister。

他喜歡對妹妹作威作福。

Haley has been lording it over me ever since she beat me out for the promotion。

自從海利贏了我獲得了升職,他一直對我作威作福。

Mr。 Smith seems to lord it over his wife。 His wife can‘t stand him anymore。

史密斯先生看起來對他妻子作威作福。他的妻子忍受不了他了。

The boss lords it over everyone in the office。

老闆對辦公室的每個人作威作福。

She’s lorded it over me all our adult lives because she went to college。

她對我們作威作福整個我們的童年生活,因為她上過大學。

He likes to lord it over the junior staff。 Lots of employees don‘t like him。

他喜歡對下級職員作威作福。許多僱員都不喜歡他。

“作威作福”用英語怎麼說?