女生必須知道的化妝品譯名!

資生堂中文名源自《易經》?

露華濃譯名出自李白《清平調》?

Make Up For Ever曾叫浮生若夢?

資生堂和《易經》有什麼關係?如果不是特意去了解,你能想到這兩者之間竟然有這麼緊密的聯絡嗎?從營銷的角度來看,為了利於傳播,品牌的名稱應簡潔鮮明、朗朗上口,最好讓人過目不忘。

而下面的這些我們耳熟能詳的大牌不僅做到了以上幾點,還做到了極具中國文化內涵,可以說是形神兼備了!今天,小編為大家科普一下我們身邊這些國際大牌的優秀中文名稱!一起感受一下吧~

資生堂

Shiseido

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

資生堂(Shiseido),日本著名的化妝品品牌,品牌秉承了“百年匠心,讓美資生”的理念。資生堂的涵義為孕育新生命,創造新價值。其中文譯名源自《易經》中的“至哉坤元,萬物

資生

”,意為“讚美大地的美德,她哺育了新的生命,創造了新的價值。”

露華濃

Revlon

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

說起國際品牌中文譯名最具文化氣息又貼切的不得不提美國老牌彩妝品牌露華濃。露華濃一詞取自唐代詩人李白描寫楊貴妃的詩《清平調》:

雲想衣裳花相容,

春風拂檻

露華濃

露華濃意為牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯顏色豔麗,詞語本身就給人一種高貴之感,而露華濃的讀音恰好又與英文Revlon相近,這個中文名可以說是音譯並重,非常完美了~

倩碧

Clinique

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

Clinique的德文原義指“診所”,相傳當年創始人Estee Lauder夫人途徑一德國小鎮發現一間診所的招牌“Clinique”簡潔醒目,於是出重金買斷了這個牌子。倩碧一詞出自清代詩人況周頤《沁園春·綠櫻花第三詠》:

東都妙姬,南都石黛,傾國傾城。

恁宜笑宜顰,盈盈晚翠,如煙如夢,冉冉春青。

妒煞鸚哥,誤它鳳子,照影前池澹不勝。

芳菲節,

倩碧

雲捧出,天外飛瓊。

詩中用“芳菲節,倩碧雲捧出,天外飛瓊”來形容櫻花綻放的美好意境。

嬌韻詩

Clarins

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

Clarins嬌韻詩是法國美容界的著名品牌,是全球最早研製出100%純植物提取精油的美容品牌,開創了植物芳香療法的先河。“嬌韻”一詞在很多古代詩詞裡都出現過,大多形容花和美人。辛棄疾在《念奴嬌·賦白牡丹和範廓之韻》中寫道:“欲笑還愁羞不語,惟有傾城

嬌韻

”。

蘭芝

Laneige

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

蘭芝(Laneige)是韓國最大化妝品集團愛茉莉太平洋旗下品牌之一。蘭芝一詞乍一看好像是音譯Laneige,但其實並不是,古人們經常用“蘭芝”來形容溫柔賢淑的女子。滕子京在《臨江仙·湖水連天天連水》中寫道:

帝子有靈能鼓瑟,悽然依舊傷情。

微聞

蘭芝

動芳馨。曲終人不見,江上數峰青。

悅詩風吟

Innisfree

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

Innisfree取自愛爾蘭詩人葉芝名作“The lake isle of innisfree”——心靈小島。中文名“悅詩風吟”淡雅自然的意境取自元代詩人管道昇的《漁父詞》:

人生貴極是王侯,浮名浮利不自由。

爭得似,一扁舟,弄月

吟風

歸去休。

浮生若夢

Make Up For Ever

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

彩妝品牌Make Up For Ever曾用過一個絕美的中文名——浮生若夢。

出處是李白的詩《春夜宴從弟桃花園序》:

夫天地者萬物之逆旅也,

光陰者百代之過客也。

浮生若夢

為歡幾何。

現在Make Up For Ever統一的中文譯名為“玫珂菲”,雖然更直觀卻失去了之前的意境。

蜜絲佛陀

Max Factor

女生必須知道的化妝品譯名!

女生必須知道的化妝品譯名!

蜜絲佛陀最開始進入中國時,還沒有自己的中文譯名。張愛玲是蜜絲佛陀的忠實粉絲,天生對文字敏感的她為它起了一個別致的中國名—

蜜絲佛陀

,非常有中式古典細膩的感覺,這個中文名也一直被沿用至今。