Hayley教口語,“好心有好報”用英語怎麼說?

Hayley教口語,“好心有好報”用英語怎麼說?

one good turn deserves another

one good turn deserves another

02:29

未知來源

one good turn deserves another

saying 諺語

said when you do a helpful or kind act for someone who has done something good for you

好心應該得到好報;以德報德

這個用法裡的“turn”並不是像現在一般指的“輪轉”,而是表示“

做好事

”。因此,這個表達背後的意思是,如果一個人做了一件好事,那麼就值得用另一個善行來回報這種善良。

這種幫助別人,然後得到幫助的想法比這個諺語出現得還要早。有很多寓言都是說的強壯的動物幫助弱小的動物,然後弱小的動物再幫助強壯的動物。就比如,獅子救出了一隻老鼠,老鼠後又咬破了抓住獅子的網,幫助獅子逃脫了獵人的追捕的寓言故事。

A: Wow! Did you vacuum the whole house? It looks amazing! Thank you!

哇!你用吸塵器打掃了整個房子嗎?謝謝你!

B: It’s nothing。 I saw that you had rotated the tires for me on my truck, so I just wanted to repay the favor。 I figure that one good turn deserves another。

這沒什麼。我看到你幫我換了卡車的輪胎,所以我想報答你。我覺得善有善報嘛。

A: Well, I appreciate it!

總之,我真的很感激!

B: As do I!

我也是!

BGM:Walk Off the Earth _ Avena Savage _ Cal Shapiro _ Evan Gartner _ Gianni Luminati Nicassio _ Sarah Blackwood - Back in Bed