北方人愛吃麵?我們平時吃的各種面用英語怎麼說?

日常生活當中

我們少不了被問到

吃什麼飯呢?

經常聽到的就是

麵條

那該怎麼用英語表達呢?

一起來學習吧!

北方人愛吃麵?我們平時吃的各種面用英語怎麼說?

01.

“泡麵”的英語怎麼說?

“泡麵”用英語怎麼說?

泡麵也叫做泡麵

之所以方便,是因為它“

速食

”!

泡麵的常用表達是

instant noodles

instant [nstnt] 快餐的,方便的,速溶的

就是那種水一衝就能搞定

類似速溶英語表達

Instant coffee 速溶咖啡

Instant mini hotpot 即食小火鍋

Instant soup 即食湯

例句

Instant noodles are a blessing to people who can t cook。

泡麵簡直就是不會

做飯人

的福音~

What kind of instant noodles do you like?

你喜歡什麼口味的泡麵?

北方人愛吃麵?我們平時吃的各種面用英語怎麼說?

02.

“炸醬麵”的英語怎麼說?

炸醬麵的精髓在”炸醬”,

“炸醬”的英文是:soy bean paste。

所以“炸醬麵”的英文表達是:

Noodles with Soy Bean Paste,

也可以直接稱作Zhajiangmian。

Udon noodles

[‘udɑn] [nudlz]

例句

I decide to eat

Noodles with Soy Bean Past

e

我決定吃炸醬麵。

北方人愛吃麵?我們平時吃的各種面用英語怎麼說?

03.

“拉麵”的英語怎麼說?

國家標準委、教育部、國家語委聯合釋出了《公共服務領域英文譯寫規範》

拉麵的英文表達是:

Lamian Noodles

其實在國外,大家用得更多的是Ramen,

所以當別人聽不懂時,不防試試!

例句:

The Lamian Noodles are chewy。

這拉麵很筋道。

最後想說

What kind of noodles do you like?

你喜歡吃什麼麵條?