There you go不是“你走這邊”,那是什麼意思
英語口語
·
吉米老師說
There you go是美國人在生活中經常會用到的表達,有好幾種意思,你還把there you go直譯為你走這邊嗎?真實的意思可不是這樣的哦,一起來聽聽吉米老師怎麼說
視界·實用口語
就這樣了
外國人準備結束對話或完成交易時,就會說there you go,意思是就這樣了,可以了,用法和
this is it
一樣。
我們可以理解為,事情都搞定了,話也說完了,你就可以走了。
例句:
Please call me if there are any problems at all times,
there you go。
如果有問題可以打電話給我,就這樣了。
幹得好
當我們的朋友做出了好成績,我們誇獎和鼓勵他們時,也可以說there you go,在這裡there you go表達的是做得好、幹得漂亮,和good job的意思一樣。
good job
做得好;幹得好
nice going
做得好
good for you
真有你的;真是了不起
you re really something
你真了不起
例句:
There you go
, you won the frist prize again。
幹得漂亮,你又贏了一等獎。
這下你懂了
There you go還有這下你懂了的意思,如果別人問你問題,還沒等你回答完,他就明白過來了,我們就可以說there you go。
you are getting it
你懂了
you are catching on
你懂了
例句:
There you go
, I do not have to explain to you word for word。
你已經懂了,那我就不需要再逐字逐句解釋給你聽了。
你說得沒錯
you can say that again
你說得對;你說的沒錯
You re telling me
我完全同意你
You have a point there
你說得對
I take your point
我同意你的觀點
there you go
還可以表示你說得沒錯,當我們贊同別人的一些觀點時,就可以對他們說there you go。
例句:
There you go
。 We should buy train tickets for the return trip as soon as possible。
你說的沒錯,我們應該儘快買好返程的票。
You can say that again,
this novel is a very moving book。
你說的沒錯,這本小說真是一本很感人的書。
你看吧;我說了吧
There you go還可以表示我早說過了、你看吧,多用於反駁別人的話。如果別人沒有接受你的建議,到最後失敗了,你就可以說there you go。
例句:
There you go
, I already told you that he always is late。
你看吧,我早告訴你,他老是遲到。
There you go
, the food of the restaurant is not fresh。
我說的對吧,這家飯店的食物不新鮮。
here you go
here you go
給你;幹得好; 坐這裡
在英語中,here you go和here you are都可以表示給你的意思。此外,here you go也可以表示加油鼓勵,意思是幹得好。
例句:
Here you go
, this is your luggage。
給你,這是你的行李箱。
Here you go
! I want to have a talk with you。
坐這兒!我有些話想和你說。
off you go你可以走了
off you go
你可以走了;你可以開始做了
在英語裡,off you go最常見的意思就是你可以離開了,也可以表示你可以開始做一件事了。考試時老師對學生說off you go的意思就是可以答卷了,工作中領導說off you go,就是說可以開始工作了。
例句:
You finished your work,
off you go
。
你完成了你的工作,你可以離開了。
Everybody,the exam is beginning ,
off you go
。
考試開始了,你們可以開始答題了。
今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。
◆◆
今日作業
◆◆
這些短語和句子你都理解對了嗎?最後
留給同學們一個小作業:
There you go, you broke the record in the swimming contest.
這句話怎麼翻譯呢?同學們可以在
右下角留言區
寫下你的答案哦, 老師會親自點評~