圖畫書《一隻特立獨行的豬》用布藝風格講故事

圖畫書《一隻特立獨行的豬》用布藝風格講故事

從左到右是北京服裝學院講師劉琦、作者張寧和中央音樂學院副院長周海宏鍾欣攝

中新網北京6月13日電 (記者 應妮)王小波的雜文名作《一隻特立獨行的豬》影響了許多人,但你有沒有想過,有一天它會被改編成兒童圖畫書,讓我們可以放心地為孩子們講述這個獨特的、足以影響人一生的故事嗎?

13日,傳統布藝圖畫書《一隻特立獨行的豬》作者張寧、中央音樂學院副院長周海宏、北京服裝學院講師劉琦、接力出版社副總編輯黃集偉等,圍繞本書是如何將一部面向成人的經典雜文改編成適合兒童閱讀的圖畫書的,獨特的布藝風格是如何創作出來的,以及我們今天應當如何幫助孩子保持“獨特個性”與“同伴交往”之間的平衡等問題,進行了深入有趣的探討。

圖畫書《一隻特立獨行的豬》用布藝風格講故事

傳統布藝圖畫書《一隻特立獨行的豬》內頁 鍾欣 攝

作為豐子愷兒童圖畫書獎獲得者,張寧提到自己創作這本書的原因,首先就是她非常喜歡王小波的作品,因此當自己孩子漸漸長大,開始步入這個佈滿千萬條規則、充滿競爭的社會時,她首先想起了王小波筆下那隻“無視對生活的設定”的特立獨行的“豬兄”。但王小波的原作並不太適合孩子直接閱讀,於是她就起了改編這部作品的念頭。她坦言這實在是“一件吃力不討好,甚至招罵的事”。為了能更好地呈現這部作品,她和編輯反反覆覆討論、修改了幾十遍,歷時將近2年時間,才做出了這樣一本美麗而獨特的兒童圖畫書。

周海宏自稱是王小波的粉絲。他稱自己從中獲益良多,“特立獨行是一種精神,是一種我過去的教育當中沒有太多訓練的一種精神。”

和一般的圖畫書不同的是,張寧創作的這本《一隻特立獨行的豬》的原稿,完全是用布和針線縫製而成的,沒有用畫筆畫過一筆一劃。張寧說,她在本書中主要運用傳統布藝技法中的剪布法進行創作,這種手法沒有太多顏色和花樣,畫面顯得簡潔有力,與版畫及漢畫像石、畫像磚等藝術手法所呈現的畫面風格很相似,也和王小波作品帶給她的印象類似。

對此,來自北京服裝學院的劉琦說,我首先想到這是一本有溫度的書,跟紙張最大的不同是上面有一針一線的溫度,又從一針一線想到了中國悠久的女紅文化,這種女紅文化其實就是母親的藝術,母親用一針一線的方式作為給孩子的一份禮物最合適不過。

據悉,《一隻特立獨行的豬》兒童圖畫書版已由接力出版社出版。與王小波原作相比,本書去除了所有議論性的內容,將焦點集中於講好特立獨行的小黑豬的成長過程,更適合兒童閱讀與理解。(完)