cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?

嗨,大家好!我們知道cut有“剪”的意思,slack作名詞有“(繩索的)鬆弛部分”的意思,這個單詞作形容詞有“鬆懈的”的意思,那cut sb。 some slack是什麼意思呢?

cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?

cut sb. some slack

的意思是“to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time”,即“給…方便,對…網開一面”。這句習語來源於船舶的停靠。其實很好想,以前那個年代,船都要用繩子停靠,slack有“(繩索)的鬆弛部分”的意思,把繩子剪了,船就能開走了,這樣的停靠方式非常方便。所以後來就引申為“給某人方便”的意思了。

如果你對某人寬容,你就不會對他們不好的行為提出批評,因為你知道他們處境艱難。就比如某人剛開始工作時,同事和老闆會對他寬容一點。因為他是新來的,所以老闆和同事會原諒一些小錯誤。這句習語就可以用來形容這樣的場景啦!

例句:

A:She‘s late again。

B:

Cut her some slack

。She just had a baby。

A:她又遲到了。

B:對她網開一面吧。她剛生小孩。

cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?

下面再介紹兩個關於cut的習語:

cut sb。 down to size

cut sb. down to size

的意思是“to show someone that they are not as clever or important as they think”,即“使某人有自知之明,挫某人的傲氣”。

cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?

例句如下:

Someone should

cut Mike down to size

應該有人挫挫邁克的傲氣!

cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?

cut sb。 dead

cut sb. dead

的意思是“to pretend you do not know someone in order to show you are angry”,即“不理睬某人,假裝不認識某人”。

cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?

舉個例子:

I just spoke to Amy, but she

cut me dead.

我剛剛跟艾米說話,但是她根本不理睬我。

cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?