I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

get fed up

其實,這個表達很好記,比如吃什麼東西膩了,也可以是這個意思,聯想一下,吃膩了,是不是就要放棄,感到很煩、不再忍受了呢?

I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

emmm, 聽起來好像就是這個道理…… 所以,我們用

get fed up with sth

就可以表示吃膩某東西…

I‘ve already got fed up with vegetables,and I want some meat。

我已經吃不下去蔬菜了我要吃肉!

用get fed up with sb

就可以表示受夠了某人…

Don’t try to make me get fed up and left。 I will never do that。

不要忘想我會對你做的事情感到厭煩而離開,我是不會離開你的。

那麼,還能哪些表達具有相同的含義?

1.

take

I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

圖片截自《絕望主婦》

I can‘t take any more of this! 我再也受不了了!

2

had enough of

I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

圖片截自《生活大爆炸》

I’ve had enough of your condescension。 我受夠了你這種高傲的態度。

3.

stand

I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

圖片截自《唐頓莊園》

- I can‘t stand that woman。

-No great surprise there。

-我真受不了那女人。

-這我不意外。

4.

be sick of

I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

I’m so sick of it。 我受不了了。

5.

be tired of

I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

I‘m just tired of feeling like a failure。 我厭倦了接連不斷的失敗。

6.

have had it

I’m fed up. 是“我吃飽了”嗎?

You know what? I’ve just about bloody had it with you。

你知道嗎?我真是受不了你了。