英語口語:強勢回敬他人的幾句常用表達

英語口語:強勢回敬他人的幾句常用表達

1. you eat with that mouth?

你是用這張嘴吃飯的嗎?

別人對你說髒話,你就回敬他這一句,言下之意,就是你的嘴那麼髒,你還用這張嘴吃飯。還有一種說法, “you kiss your momma with that mouth?”就是說你也是用這髒嘴親你***嗎?所以下次記得如果有老美對你說髒話,記得不要再fxxx回去,保持風度,說一句, “you eat with that mouth?”就扯平了

2. you are dead meat.

你死定了。

我們說你完蛋了,可以說“you are dead。”或是像這樣說“you are dead meat。”意思都是一樣的,比如說你跟別人說過

不淮

碰我的東西,但有人他就是老愛用你的東西,下次要是再被你抓到,你就可以說, “you are dead meat。”

3. don't you dare! how dare you!

你好大的膽子啊!

這句話跟中文裡“你好大的膽子”是一樣,可以在兩種場合說,第一種是很嚴肅的場合,比如說小孩子很調皮,講又講不聽,父母就會說, “don‘t you dare!”那意思就是這個小孩要當心點,不然等會就要捱打了。另一種場合是開玩笑,比如有人跟你說我跟某網友約會去了,你說“don’t you dare?”就有點開玩笑的語氣。 (你不怕被恐龍給吃了嗎?)

dare在英文裡還有許多有趣的用法,例如, “you dare me。”或是“i double dare you。”還有一種遊戲叫truth or dare,限於篇幅,容後再作介紹。

4. don't push me around.

不要擺佈我。

這個詞很有意思,把你推來推去,作擺佈解釋,如果有人指揮你一下作這個一下作那個,你就可以用這一句hey! don‘t push me around。通常當我講“don’t push me around。”時,我還會想到一個字bossy。 bossy就是說像是老闆一樣,喜歡指揮別人。例如,“you are so bossy。 i don‘t like that。”

這句話也可以單講, “don’t push me。”或是“don‘t push me any further。”還有一句根push有關的成語,叫push the button,意思就是,指使, *縱。例如, “i know why you are doing this, someone is pushing your button!”