eat是吃,那“eat, drink and be merry”是什麼意思?

嗨,大家好!今天我們一起來學習“

eat, drink and be merry

”。

eat是吃,那“eat, drink and be merry”是什麼意思?

eat, drink and be merry

的意思是“to encourage sb to enjoy life now, while they can, and not to think of the future”,即“行樂要及時”。

這句習語源於《聖經》。在詹姆斯國王翻譯的《聖經》中有這樣一段話:

Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry…

根據《聖經》的內容,有人表示由於不知道明天會發生什麼,要享受當下,所以,隨著時間的發展,人們便將這句習語引申為了如今的含義。當你想用英語表示行樂要及時,就可以用這個習語來描述。

eat是吃,那“eat, drink and be merry”是什麼意思?

例句:

Eat, drink, and be merry。That‘s his philosophy。

及時行樂。那就是他的人生哲學。

eat是吃,那“eat, drink and be merry”是什麼意思?

下面再介紹一個關於eat的習語:

eat out of one's hand

eat out of one's hand

的意思是“to trust sb and be willing to do what they say”,即“甘願聽命於某人;順從某人”。

eat是吃,那“eat, drink and be merry”是什麼意思?

這句習語源於20世紀,通常已經被人馴服的動物,會比較乖巧,其主人將食物放在手中給其餵食,這些動物會吃掉主人手上的食物,非常聽話。有人將很順從某人的人比喻為這樣的動物,因此,隨著時間的發展,人們便將這句習語引申為了如今的含義。當你想用英語表示某人甘願聽命於另一個人,就可以用這個習語來形容。

eat是吃,那“eat, drink and be merry”是什麼意思?

例句如下:

She’ll have them eating out of her hand in no time。

她很快就會讓他們俯首帖耳的。

eat是吃,那“eat, drink and be merry”是什麼意思?

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?