run out 和 run out of 的區別

英語短語 run out 和 run out of 都有“用盡,耗盡”的意思,那麼這兩個詞用法有什麼區別呢?今天我們學習一下。

1。 run out: 這個短語的主語通常為時間、金錢、食物等名詞一,主語一般不是人。

例句1: My money soon ran out。

我的錢很快花光了。

例句2:The toilet paper in the bathroom has run out。

衛生間裡的衛生紙用完了。

例句3: Do you think their luck has run out?

你認為他們的好運已經結束了嗎?

run out 和 run out of 的區別

2。 run out of: 這個片語的主語通常是人。

例句4:He ran out of his water after a long walk。

長途步行後,他的水用光了。

例句5 :Her mother has run out of patience with her。

她媽媽對她已失去耐性。

例句6: It is said that the world would run out of fresh water in 2050。

據說到2050年世界上的淡水將會耗盡。

最後,讓我們用一句話記住區別:

例句7: Mike has run out of money and his patience is also running out。

麥克的錢已用光,他的耐心也正在耗盡。