不能跟熟人說 You're welcome ?
說到不用謝,
我們第一個想到的就是You‘re welcome,
但其實這句話並不適用於所有場景,
今天我們就要教大家“不用謝”的多種表達方式。
01.
Welcome
首先大家要知道You’re welcome的正確寫法:
You're welcome.
✅
You're welcomed.
❌
Welcome在這裡是一個形容詞,不是一個動詞。
You're very welcome.
(形容詞)
Welcome to China.
(動詞)
其實you‘re welcome這個表達比較正式,用在朋友和同事之間會顯得有點奇怪。
02.
Less formal
接下來我們來看看“不用謝”在口語裡比較輕鬆的說法:
Don't worry about it.
No worries.
(澳洲人最常用)
Not a problem.
因為我們一般不想讓朋友因為我們的幫助而煩惱。
Not at all這個詞雖然不算正式,但是朋友之間不太會用,大家更常用:
Don't mention it.
It was nothing.
我們也可以把上面這些表達結合在一起說:
Don't mention it. It was nothing.
Don't worry about it. It was nothing.
03.
Other expressions
上面這些說法大家都可以從字面上理解它們的含義,但還有些說法沒有辦法直接理解:
You got it!
(means no problem)
You bet.
(我肯定會幫你的)
Yep!
(Don’t say “yes”)
Cheers!
(Especially in service industries)
最後再分享三個“不用謝”的表達方式:
My pleasure.
(A little formal but polite)
I'm happy to help./Happy to help.
Anytime.
(任何時候我都願意幫忙)
這些“不用謝”的表達方式你學會了嗎?
We are always happy to help you learn English,
有任何問題大家都可以留言給我們!