酒店退房常用哪些英語表達?搞不明白,在國外出差吃虧了都不知道

酒店退房本來是簡單的事情,但是到國外,如果英語表達不當可能會引起麻煩。比如,有人把“退房時間”翻譯成return room time,酒店前臺聽得懵懂,理解成了“返回房間的時間”,正確的說法是check-out time。本文我們來學習關於退房的相關英語表達。

酒店退房常用哪些英語表達?搞不明白,在國外出差吃虧了都不知道

(一)

退房相關問題

如果想晚一點退房,需要提前和工作人員說明,徵求對方同意。

I want to check out 我想退房。

(當你在酒店結賬離開,(商店)計價收款、

(顧客)計價付款都是用

check out

這個表

達)

What time is checkout?什麼時間結賬退房?

Can we keep the room for three more hours? 房間可以多保留三個小時嗎?

Can we stay for a bit longer?我們可以呆長 一點嗎?

Is it all right to check out later?晚一點結算 退房可以嗎?

Shall I check out now or later?我是現在退房 還是一會兒再退?

酒店退房常用哪些英語表達?搞不明白,在國外出差吃虧了都不知道

(二)

結賬相關問題

結賬的時候,要認真核對賬單上的內容,對於

不合理或者未實際產生的費用,要提出質疑,

維護自身權利。

Can I settle my bill now?

現在可以結賬嗎?

Will you charge me extra for checking out late?

退房晚了,你們會額外收費嗎?

Can you give me an itemized bill?

能紿我賬單

明細表嗎?

May I have your room number, please ?

以告訴我房號嗎?

Can I pay by credit card?

我可以用信用卡支

付嗎?

This shouldn't be on the bill.

賬單上不應該有

這項內容。

Can you explain the charge ?

你可以解釋一

下這筆收費嗎?

What does this amount for?

這項費用是什

麼?

I think there is a mistake in the bill.

我認為賬

單上有個錯誤。

I didn't make any overseas calls.

我沒有打國

際長途電話。

Can I have a receipt?

我可以拿收據嗎?

I will get your bill ready then.

到時候我會把您

的賬單票據準備好的。

I'd like an invoice, please.

請給我發票,謝

謝。

Can I get a copy of the bill?

可以紿我一份賬

單的副本嗎?

Let me print out your bill.

我把您的賬單打印出

來。

Here is the bill, please check and sign your name here.

這是賬單,請核對後簽字。

酒店退房常用哪些英語表達?搞不明白,在國外出差吃虧了都不知道

(三)

相關服務

要離開酒店的時候,可以讓工作人員幫助叫 計程車或者詢問相關交通路線等問題。

Please remember to return the room key to our receptionist。請記得把房間鑰匙交給前臺 人員。

Can I have my passport back?可以幫我去拿 迴護照嗎?

Do you have shuttle service to the airport?有 接機班車到機場嗎?

What time is the next shuttle bus?下一班接 機班車是幾點?

Can you call a taxi for me?可以幫我叫出租車 嗎?

I hope you had a nice stay here。我希望你在這 裡住得愉快。

酒店退房常用哪些英語表達?搞不明白,在國外出差吃虧了都不知道

在酒店退房,很容易引起糾紛,有的不良商

家,會在賬單加入不合理的費用,作為客人,

要勇於維護個人利益。所以,懂得相關英語表

達,對你在國外出差或者旅行幫助真的很大!