push one's buttons是按扣子還是按按鈕?都不是……

「本文來源:中國日報網」

紐扣(button)是大家非常熟悉的東西。就現在,低頭看看自己的衣服,說不定就能看到一排扣子。

除了紐扣,button也有“按鈕”的意思。如果現在給你一個英語短語push one‘s buttons,你覺得它會是什麼意思?是“按某人的扣子”還是“按某人的按鈕”?都不是。

下面就一起學習幾個與button相關的英語表達吧~

push one's buttons是按扣子還是按按鈕?都不是……

Colin Davis@cd163601/unsplash

push one's buttons

惹某人;刺激某人

例句:

I really hate that guy, he’s always trying to push my buttons。

我真的很討厭那個傢伙,他總是想惹我生氣。

right on the button

非常正確

例句:

I won the lottery because my guess was right on the button。

我中了彩票,因為我猜得完全正確。

button it/ button one's lip

Button it和button one‘s lip的意思相近,都是“住嘴、別說了”。

例句:

Button it! I don’t need to hear your opinion on everything I do!

閉嘴!我不需要聽你對我做的每件事都有意見!

Hey, button your lip! We don‘t need to hear any more out of you today!

嘿,別說話了!今天我們不需要再聽到你說什麼了!

(來源:英語口語每天學公眾號 編輯:yaning)