拒絕老外,只會說“NO”?太直接了吧
說到拒絕,那真的是得有點手段。
太直接了,容易傷感情。太委婉了,又怕對方聽不懂。
本期我們就來說說英語中常見的委婉拒絕法。
場景一:
餐廳吃飯,服務員詢問你是不是要再吃點甜點,吃飽了的你,除了可以用No, thanks 不用了,謝謝。回答,還可以用到I’m good。
I’m good在這個場景下就類似No, thanks,不用了,一切都完美了,不用再多其他的了。謝謝。
- Would you like anything else to eat or drink, sir?
- No thanks, I'm good.
-你還要吃點什麼或喝點什麼嗎,先生?
-謝謝,我不用了。
場景二:
朋友約你吃飯,但是你今晚還要加班,實在沒辦法赴約。這個時候你可以委婉一點,用下面的英語:
I‘m afraid I can’t
恐怕不行
Maybe another time
要不下次吧
例句走一波:
- Wanna get a drink tonight?
- I’m afraid I can’t, I’m still working, maybe another time.
- 今晚想去喝一杯不?
- 不了,還在工作呢,要不下次吧。
當然如果是碰到非常無理的要求,充分捍衛你的權利,直接說NO不用愁!