“Give me a hand”是給我一隻手?六個讓人意想不到的口語表達!

“Give me a hand”是給我一隻手?六個讓人意想不到的口語表達!

英語口語

大家有在口語的學習中鬧過笑話嗎?因為中西方的思維差異,在學習英語口語時有些句子的理解和我們想象中的有一些出入,而這些“出入”也是造成我們口語不夠地道的罪魁禍首。本文盤點了六個外國人常用但我們容易曲解意思的語句,一起來學習吧!

1. Give me a hand. 幫我一下。

我們在第一次聽見別人說的時候,很有可能就真的傻乎乎的把自己的一隻手給說話者了,但其實是說話者尋求你幫忙的意思。其實中文中也有類似的說法“給我搭把手。”這樣是不是聯絡得更緊密寫了呢?

2. I don’t buy his story. 我不相信他。

這裡的“buy”不是買的意思,所以這個句子也不能翻譯為“我不買他的故事。”這裡的“buy”譯為相信。中文中類似的說法為“我才不會買你的帳,少騙人了!”

3. -Would you like some milk? 你要喝牛奶嗎?

-No, I'm good. 不用了,謝謝。

“good”算是英語口語中最常用的單詞之一了,所以我們已經對這個詞形成了條件反射,當聽到它時會下意識理解為“好”,所以出現以上對話時,可能有人覺得對方在答非所問。但其實這裡的“good”代表著婉拒。

4. It's a piece of cake. 小菜一碟!

大家注意,這個短語和蛋糕其實沒啥關係,這個短語代表著說話人覺得某件事情對於他來說很簡單,對應著中文裡的“小菜一碟”。

5. Cat got your tongue. 該你發言了。

這個句子我想大部分人應該想不到它的意思,千萬不要理解為“貓得到了我的舌頭”,不然當人家對你說這句話時,你卻理解為不讓你說,尷尬的氣氛就蔓延開來了。

6. You’re such a green girl. 你是一個黃毛丫頭。

老外其實也很喜歡用顏色去形容別人,所以這裡的green更多是菜鳥或新手的意思,和綠色沒有太大的聯絡。

看完這五種表達你有沒有學到新的英語口語知識呢?其實這些語句的掌握主要還是靠我們平時的積累,我給大家簡單介紹一下

積累口語語句的方法

吧!

1. 直接詢問外國人。

這個方法是最直接也是在國內環境比較難實現的,所以建議大家使用

口語俠app

,填寫邀請號0NAG6J還可以獲得通話時長。這個app是專做和外國人一對一通話的,所以你有什麼不懂的俚語直接挑一個打過去就完事了,非常方便實用。

2. 多看英語影片。

影片的類別包括很多方面,從外國博主的vlog到影視劇,都是你可以選擇的範圍。當然,也不是光看看就了事了,大家最好還準備一個筆記本,當看見以前從未接觸到的口語表達方式時要記得把它摘抄下來,後續進行學習。

口語的地道程度不是一日兩日就能練成的,希望大家學到方法後可以每天堅持下去,這樣才能積少成多,早日成為口語大神。