「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Dana Han-Klein

Hi, everyone, welcome to Talks at Google today, it is my pleasure to welcome

Ryan Reynolds

for Deadpool, right?

大家好,歡迎來到谷歌今天的講座,很高興歡迎Ryan Reynolds出演《死侍》

Ryan Reynolds

Thank you。 Thank you very much。 Very nice to be here。謝謝你!非常感謝。很高興來到這裡。

Dana Han-Klein

Thanks for joining us。感謝收看本期節目。

Ryan Reynolds

Yeah, I feel like I‘m rubbing shoulders with real power here at Google。 Love it。是啊,我覺得我在谷歌有實權在握。愛死它了。

Dana Han-Klein

Yes。 Ryan, how excited are you for people to see this movie?你對人們看這部電影有多興奮?

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

I’m I could not be more excited。 Actually, I‘m eleven years excited。 I。。。 when I talk about it, I always just grateful I’m wearing an adult diaper。 The。。。 this movie has been just the biggest pain in the ass to get made, and somehow someway the movie gods looked down on us and made that happen through a number of illegal transactions, not the least of which being our test footage leaking onto the internet accidentally。 About two years ago, and that‘s what gave us the green light。 So I’m thrilled to talk about Deadpool movie because I never thought Deadpool would actually be would exist。It‘s been an eleven-year thing, and it’s the worst relationship we‘ve ever been in。 But we’re happily married now and we‘re expecting。我真是太激動了。事實上,我已經興奮了十一年了。我…當我說起這件事的時候,我總是很慶幸自己穿著成人尿布。…這部電影一直是拍出來的最大的麻煩,不知怎麼的,電影之神看不起我們,並透過一些非法交易促成了這一切,尤其是我們的測試錄影不小心洩露到了網際網路上。大概兩年前,所以我們才開了綠燈。所以我很高興能談談《死侍》這部電影,因為我從沒想過《死侍》會真的存在。已經有十一年了,這是我們最糟糕的一段感情。但我們現在的婚姻很幸福,而且還在期待。

Dana Han-Klein

Congratulations。祝賀你。

Ryan Reynolds

Yeah, thank you。 Thank you。謝謝

Dana Han-Klein

Would it be fair to say the internet helped make this movie happen?可以說是網際網路促成了這部電影的誕生嗎?

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

No, it would be。 It would be an absolute fact to say that the internet。。。 the internet is why I’m sitting here talking to you。 Quite literally, it was the fans overwhelmed 20TH Century Fox Studios with hate mail。 I‘m sure other illegal substances filled in sorts of all sorts of containers。They were。。。 they were vicious and they。。。 they were so overwhelmed Fox with feedback and positive feedback about a Deadpool movie that, that yeah。 Here we are with a relatively short order。 They were。。。。 they were basically said ’Go make your movie and leave us alone。‘ Because we were sending emails。We sent emails to the heads of the studio that you would never send to the head of a major film studio。They were just like, just borderline illegal。 So, yeah, I think they were just happy to say, here’s the green light now, please leave us alone。對,會的。這將是一個絕對的事實說,網際網路……網際網路是我坐在這裡和你談話的原因。毫不誇張地說,是粉絲們用仇恨郵件淹沒了20世紀福克斯工作室。我敢肯定還有其他非法物質裝在各種各樣的容器裡。他們……他們很惡毒,而且他們…他們對《死侍》電影的反饋和積極反饋感到非常震驚,是的。我們的訂單相對比較短。他們……他們基本上會說:“去拍你的電影吧,別煩我們。”因為我們在發電子郵件。我們給製片廠的負責人發了電子郵件,你永遠不會把這些郵件發給一家大型電影製片廠的負責人。他們就像,就像非法的邊緣。所以,是的,我想他們只是很高興地說,現在綠燈亮了,請讓我們獨處。

Dana Han-Klein

When were you first introduced to the character of Deadpool?你第一次接觸到死侍這個角色是什麼時候?

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

I was on a set。。。 I was on the movie Blade Trinity, which I hope。。。 I hope most of you have not seen it。 But now, there‘s a fun part in that movie, but it’s it was a movie where I got to have a lot of fun。I got to do the movie with my friends。 It was certainly the movie was fraught with a lot of a number of different frustrations that sometimes big movies can have。 But I played a character in that movie that I guess resembles Wade Wilson in Deadpool, and I love rival executive at another studios that I saw a little piece of Blade and you know, your Wade Wilson, your Deadpool。 And I didn‘t know at the time this is in 2004。 I didn’t know who Deadpool was。 And he said, Trust me, if they ever make a movie about Deadpool, you‘re the only guy that can play Deadpool。So he sent me over all these comics, and I’m not a big comic book guy, but I really gravitated toward Deadpool。 I fell in love with Deadpool。 The first issue。。。 opened up。。。 I‘m not making this up。I was on the panel like in the comic。 It said Deadpool was saying。。。 Somebody asked him what he looks like。 He says I look like a cross between

Ryan Reynolds

and a Shar-Pei。 So I just kept reading them all,and I was just so and I felt so in love with this character。He was like, Metta。 He breaks the fourth wall, addresses the audience。 He knows he’s in a comic book。 I mean, you know, in the film Deadpool, Deadpool makes fun of

Ryan Reynolds

, and I love that。 I love that he gets to do that。It‘s a。。。 it’s a。。。 it‘s a kind of groundbreaking, genre-bending property, and the fact that a studio let us make it, not just let us make it, but let us make it as rated R movie was just, I mean, crazy。I couldn’t believe it。 So。。。我在片場…我在拍電影《刀鋒三位一體》我希望…我希望你們大多數人都沒有看過。但現在,那部電影裡有個有趣的部分,那是一部讓我得到很多樂趣的電影。我得和我的女朋友一起拍電影。這部電影當然充滿了很多不同的挫折,有時大電影也會有。但我在那部電影中扮演的角色,我猜很像《死侍》中的韋德·威爾遜,我喜歡另一家電影公司的競爭對手主管,我看了一點《刀鋒戰士》,你知道,你的韋德·威爾遜,你的《死侍》。當時我還不知道這是在2004年。我不知道死侍是誰。他說,相信我,如果他們拍一部關於死侍的電影,你是唯一一個可以扮演死侍的人。所以他給我寄了很多漫畫書,我不是一個漫畫迷,但我真的被《死侍》吸引住了。我愛上了死侍。第一個問題……打開了……這不是我編的。我和漫畫裡一樣是小組成員。上面說死侍在說…有人問他長什麼樣。他看起來像是瑞安·雷諾茲和沙皮人的結合體。所以我就不停地讀,我覺得我非常非常喜歡這個角色。他說,Metta。他打破了第四堵牆,向觀眾講話。他知道他在漫畫書裡。我是說,在電影《死侍》中,《死侍》取笑瑞恩·雷諾茲,我很喜歡。我很高興他能這麼做。這是一個…這是一個…這是一種開創性的、顛覆體裁的作品,製片廠讓我們製作它,不只是讓我們製作,而是讓我們把它製作成R級電影,我的意思是,太瘋狂了。我簡直不敢相信。所以…

Dana Han-Klein

It‘s a。。。 I think I think Deadpool, the comic character is definitely very self-aware。 You guys very much embrace that。 From the pop culture。這是一個…我覺得死侍這個漫畫人物肯定很有自知之明。你們非常喜歡這個。從流行文化。

Ryan Reynolds

And yeah, yeah, there’s a lot of。

Dana Han-Klein

and another cinematic history。。。另一個電影史…

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

Pop culture references, and there‘s like the movie has over 100 hundred Easter eggs, too。 I mean,there’s just little things like that。。。 Some things that you may not see that I don‘t know if we ever get the opportunity to shoot another Deadpool movie or another ten, if I have my way, I’ll use in those so I don‘t want to really give them away。 But there’s so many great little Easter eggs。 It was so much fun to plant all these things in the movie。和流行文化有關,而且電影裡也有超過100個復活節彩蛋。我的意思是,這只是一些小事情……有些東西你們可能沒有看到,我不知道我們是否有機會拍攝另一部《死侍》或者其他十部,如果我有辦法,我會在這些電影中使用,所以我不想真的把它們透露出來。但這裡有很多很棒的復活節小彩蛋。在電影中植入這些東西真是太有趣了。

Dana Han-Klein

Of what you can tell us。 What was one of your favorite things to film for the movie?

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

God of what? I probably my favorite scene。 There‘s a scene where Deadpool attacks another X-Men, and I just like that in this moment, we’re really embodying the moral flexibility of the character。 I mean,that‘s one of the things that I personally love about Deadpool so much is that he ostensibly looks like a superhero, but he’s morally flexible in every way。 And that‘s that to me is just, you know, you get a lot of superheroes that are tough and they talk like this in the air, you know? But Deadpool, like he genuinely is a guy that’ll just sort of helping out whoever has the fattest wad of cash。 And I love that about him。 And so there‘s a scene where he just his ego gets bruised and he just attacks this X-Men named Colossus。And the scene, he ends up breaking every bone in his body attacking Colossus。 And I just love that scene because he just never shuts up。 The whole time he just keeps his running editorial going over。 Everything is happening and it’s。 That, to me, is a lot of fun。上帝的嗎?我可能是我最喜歡的場景。有一個場景是死侍攻擊另一個x戰警,我很喜歡這個場景,我們真的體現了這個角色的道德靈活性。我個人非常喜歡死侍的原因之一就是他表面上看起來像個超級英雄,但他在道德上各方面都很靈活。對我來說,很多超級英雄都很堅強他們在空中都是這樣說話的,你知道嗎?但是死侍,就像他真的是一個只要有最有錢的人就會幫助他的人一樣。我喜歡他這一點。有一個場景,他的自尊心受到了傷害,他攻擊了一個叫巨像的x戰警。在那個場景中,他攻擊巨像時摔斷了身上的骨頭。我很喜歡那一幕,因為他總是喋喋不休。他一直在翻看他的社論。一切都在發生。對我來說,這很有趣。

Dana Han-Klein

Every bone there was。

Ryan Reynolds

Yes。 Graphically too, yeah。

Dana Han-Klein

What‘s one of the things that you did in the preparation process that you weren’t to sort of expecting to have a large effect on playing the part?你在準備過程中做的一件事是什麼?你沒有料到會對這個角色產生很大的影響?

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

The prep for me was easy。 I was basically being eased out of my mother‘s womb and then being fed enough to grow into adulthood and then beginning filming。 I mean, I。。。 to me, it was just it was a matter of that marriage between myself, Rhett Reese and Paul Wernick and just finding these two writers that so understood everything that we were trying to do。 And those guys have been such a privilege to。。。 not only to know but to work with。 Also, the thing I love about that was the marketing campaign is an extension of the film, which is not normal。You know, most times when you have a character that breaks the fourth wall and addresses the audience directly, the possibilities for a film are obviously limitless, but so is the marketing。 So for me, the marketing has been a lot of fun。We’ve been shooting。。。 I think we shot over 40 viral videos, maybe only twelve or 15 we‘ve released。That we have so many。。。 I mean, you just have an embarrassment of riches。 But half the time it was just me and my iPhone just, you know, shooting myself at the trailer or wherever。And, you know, while we were shooting。 So that part’s been amazing。我的準備工作很簡單。我從母親的子宮裡出來,得到足夠的餵養,長大成人,然後開始拍攝。我的意思是,我…對我來說,這只是我,瑞德·瑞斯和保羅·韋尼克之間的婚姻問題只是為了找到這兩位如此理解我們所要做的一切的作家。這些傢伙很榮幸能…不僅要了解,還要一起工作。另外,我喜歡的一點是,營銷活動是電影的延伸,這是不正常的。你知道,大多數時候,當你有一個角色打破第四堵牆,直接面對觀眾,電影的可能性顯然是無限的,但營銷也是。所以對我來說,營銷是很有趣的。我們已經拍攝……我想我們拍了40多個熱門影片,可能只有12或15個我們釋出了。我們有這麼多…我是說,你的財富讓你很尷尬。但有一半的時間,只有我和我的iPhone,朝拖車或其他地方開槍。你知道,當我們拍攝的時候。所以這部分很神奇。

Dana Han-Klein

I think, yeah, I think you guys have done a great job of building the excitement among the fans。我認為你們在讓球迷興奮方面做得很好。

Ryan Reynolds

Yeah, well, not that many people knew about Deadpool a year ago, and I feel like they‘ve done a great job of really introducing him to the uninitiated as well。 So。。。是啊,一年前知道死侍的人並不多,我覺得他們在把他介紹給不瞭解他的人方面也做得很好。所以…

Dana Han-Klein

What’s been one of the greatest sorts of fan experiences? because I think there‘s a very rapid audience who’s excited。最棒的粉絲體驗是什麼?因為我覺得有很多觀眾很快就會興奮起來。

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

Comic-Con man, I mean, Comic-Con was crazy。 I was there because the last time was at Comic-Con was I was there for Green Lantern and。。。 and that was tough。 Like, you know, you‘re so, you know, you sort of feel like, you know, I’m so close to Deadpool and I‘m so intimate with it that like, I have zero objectivity。 I mean, absolutely zero。 So walking into Comic-Con, everybody’s laughing and smiling。 And Rhett Reese and Paul Wernick and Tim Miller, the director, and everything。 I was just laughing and backslapping, and I just have sheet white and terrified because I have no idea how it was, I‘m too close to it。So then when the。。。 when the。。。 our presentation played, we showed them about three or four minutes of the movie and it finished and they were all on their feet。 And then they were。。。 they started chanting one more time, one more time。So they played it one more time。 Our presentation。。。 that to me was like。。。 it was so surreal。 It was such a magical moment。動漫展,我是說,動漫展太瘋狂了。我去那裡是因為我上次去動漫展是去看綠燈俠…這很困難。就像,你知道,你知道,你會覺得,你知道,我如此接近死侍,我如此親密,就像,我沒有客觀性。我的意思是,絕對沒有。走進動漫展,每個人都在笑。還有瑞德·里斯保羅·韋尼克導演蒂姆·米勒等等。我笑了,拍了拍後背,我嚇得渾身發白,因為我不知道是怎麼回事,我離它太近了。所以當…當……我們的演示開始了,我們給他們看了大約三四分鐘的電影,電影結束了,他們都站了起來。然後他們…他們開始再唱一次,再唱一次。於是他們又放了一遍。我們的演講…這對我來說就像…這太離奇了。這真是一個神奇的時刻。

Dana Han-Klein

I think a lot of people on the internet were curious。 Were there any on-set Shenanigans? And if so, can you tell us about it?我想網上很多人都很好奇。片場有什麼惡作劇嗎?如果有,你能告訴我們嗎?

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

Well, not surprisingly, for a movie like this, there weren’t a ton of on-set Shenanigans。 A lot of it was just alternate jokes。 I mean, we just had so much fun with Massimo。 I mean, it was just a matter of time that sort of pulled us away from each scene。But like we would do 15 all jokes for everyone you see in the movie。 So the home entertainment package or whatever the hell they eat。 I‘m like so old。 I’m like the laserdisc package for this film is going to be exceptional。No, but the digital package that comes after they‘re going to have everything。 I mean, all the gag reel is just stupid, stupid funny。不出意料,對於這樣一部電影來說,片場並沒有太多的惡作劇。很多隻是穿插的笑話。我是說,我們和馬西莫玩得很開心。我是說,讓我們遠離每個場景只是時間問題。就像我們會給電影裡的每個人講15個笑話。所以是家庭娛樂套餐還是什麼鬼東西。我太老了。我覺得這部電影的鐳射光碟套裝將會是獨一無二的。不,但是在他們之後的數字包將擁有一切。我是說,所有的插科打諢都是愚蠢的,愚蠢的搞笑。

Dana Han-Klein

A nine-hour cut。九個小時的剪輯。

Ryan Reynolds

Yeah, you could do like a nine-hour。 I mean, there’s so many little extras。。。 that stuff‘s going to be fun, I think。是啊,你可以睡9個小時。我的意思是,有很多額外的東西…我覺得這些東西會很有趣。

Dana Han-Klein

All right。 Well, where do you think the character Deadpool could do the most good in the world we currently live in?好吧。那麼,你認為死侍這個角色能在我們現在生活的世界裡做些什麼呢?

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

Oh, where he could do the。。。 oh my God。 Well, certainly the presidential election would be someplace that I would implement his。。。

Dana Han-Klein

He’s Canadian though, I don‘t know if he can。。。

「英語演講」死侍——瑞安·雷諾茲 採訪字幕

Ryan Reynolds

Unique skillset。 Yeah, no, he can’t。 We did run a brief Deadpool for El Presidente campaign in the middle of our last week, I think, but we pulled it the same day because he‘s just too immature for that。 So I think he could do some。。。 do some good there。I’d love to see him as a pundit because he can‘t really focus。 So it would be fun to just see the tangents。You know, I would love to see Bill O’Reilly handle him。獨特的技能。是的,不,他不能。我們在上週的中期為El 總統的競選活動做了一個簡短的Deadpool,但我們在同一天取消了它,因為他太不成熟了。所以我想他可以做些什麼…做點好事吧。我很樂意把他看作一個專家,因為他不能真正專注。所以只看切線會很有趣。我倒想看看比爾·奧萊利怎麼對付他。

Dana Han-Klein

Pundit with a mouth。

Ryan Reynolds

Right, exactly。

Dana Han-Klein

It‘s got a good ring to it。 Deadpool two, a pundit with a mouth。 All right。 Well, thank you so much for joining us today。聽起來很好聽。死侍二,一個有嘴的權威。好吧。非常感謝你今天能參加我們的節目。

Ryan Reynolds

Thank you guys for having me。 It was really fun。 I really appreciate it。 Thank you。