“sit down”是“坐下來”,那“sit back”是什麼意思呢?

還有一天我們又可以愉快的過週末啦,每天還沒上班就盼著下班,才工作就盼著休息,這種讓人期待的感覺,就是我活下去的理由,哈哈哈~開個小玩笑啦!做人還是要又理想又目標的,但休息還是必須要有的,因為生活是為了自己,而不是為了工作。今天我們就來學習一下,英文中與“休息“有關的表達。

“sit down”是“坐下來”,那“sit back”是什麼意思呢?

1、take a break

break通常是指短時間的休息,比如說球場的中場休息,課件小憩、中午午休等,take a break是常見的“休息一下“的英文表達,與have a break同義。

例句:

I think we should take a break。

我認為我們應該休息一下。

拓展:

當情侶之間說“I need a break“,說明兩個人之間出現了一些問題,需要分開一段時間,出現了情感危機。通常情況下都是指“我需要休息下,與次類似的表達還有“I need a rest“。

2、sit back

都知道“sit down”是“坐下來”,那sit back是什麼意思呢?這個字面意思我們可以理解為“向後靠著坐”,延申意思是“休息一下,有時在其他語境裡面表示“袖手旁觀“,我們還可以用kick back,意思不變。

例句:

They didn‘t have to do anything except sit back and enjoy life。

他們不必做任何事情,只是在一旁閒著,享受生活。

Now the work was all over, we could sit back with our feet up。

現在工作已經全部結束,我們可以舒舒服服地休息了。

“sit down”是“坐下來”,那“sit back”是什麼意思呢?

3、I need a minute

當別人催促你快點做什麼事情的時候,你已經有點累了,在休息,這時你就可以說“I need a minute”,休息一分鐘,馬上就好。

例句:

Are you ready to go out?

你準備好出去了嗎?

I just need a minute。

我只需要一分鐘。

4、take a snap

這是一個很常用的表達,意思是“小憩一會,也就是休息一會,這裡的snap可以換成“catnap”,貓的小憩,是指更短的睡眠。

例句:

Now you are allowed to take a three-minute nap/catnap。

現在你可以休息三分鐘。

“sit down”是“坐下來”,那“sit back”是什麼意思呢?

5、take some time off

time off的意思是“休假、請假”,當你因為某種原因需要請假回去休息一段時間的時候,就可以用“I need some time off”來表示。

例句:

Excuse me boss, Can I please have some time off?

老闆,打擾一下,我可以調休嗎?

It ’ s nice to take some time off after lunch。

午飯過後,休息一下很不錯 !

關於“休息”的相關表達,大白暫時指介紹這麼多,當然還有很多可表達此意思的英文短語或句子,下次有機會,大白會繼續為大家分享的,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧!