混廣告圈必備的250個英文用詞

在廣告公司(尤其是國際4A)說話夾帶英文詞是非常普遍和正常的現象,很多圈外人喜歡調侃這種特殊的說話方式,認為這樣講話是在故意顯得有逼格,其實絕大部分廣告人僅僅是習慣和工作需要而已。

下面這兩句話,就清楚的展示了“習慣”和“裝X”的區別:

習慣 “思考品牌的slogan之前,你需要找到核心的insight是什麼”

裝X “Before think品牌的口號,U need 找到核心的洞察是什麼”

而這種習慣的形成,猜測主要有三方面原因:

首先,國內廣告業剛剛起步的時候,廣告理論和方法都是來自於海外國家,而一些專業術語如果直接翻譯成中文,很難準確的傳達出這些術語的意思;

其次,最初的那批廣告從業者也主要來自國外和港臺地區,因此在溝通中直接用英文來表達一些專業術語會更加方便高效。

另外,隨著數字化廣告的普及,網際網路領域的營銷專業詞彙運用的越來越多,而這些詞彙通常是由英文單詞的首字母縮寫而成。

以下整理了250個在廣告公司出現頻率極高的英文用詞,包含”公司職位名稱“”專業術語用詞“和”日常溝通用語“三大類,如果英語並不那麼好、或是入行不久,建議直接收藏!

混廣告圈必備的250個英文用詞

Management/Administration管理/行政部門

CEO:Chief Executive Officer 首席行政官

MD:Managing Director 董事總經理

GM:General Manager 總經理

HR:Human Resource 人力資源

Admin Assistant 行政助理

Information Technology 資訊科技部門

Information Technology Manager 資訊科技經理

Information Technology Administrator資訊科技管理員

Information Technology Support資訊科技支援

Account Service 客戶服務部門

GAD:Group Account Director客戶事務群總監

SAD:Senior Account Director高階客戶總監

AD:Account Director客戶總監

AAD:Associate Account Director助理客戶總監

AM:Account Manager客戶經理

Account Manager-Freelance 兼職客戶經理

SAE:Senior Account Executive 高階客戶執行

AE:Account Executive 客戶執行

BD:Business Director 商務總監

PM:project Manager 專案經理

Strategic Planning 策略策劃部門

Planning Director 策略策劃總監

Planning manager 策劃經理

Planner 策劃師

Strategic Planning Assistant策略策劃助理

Creative 創意部門

CCO:Chief Creative Officer 首席創意總監

GECD:Group Executive Creative Director 執行創意群總監

ECD:Executive Creative Director執行創意總監

GCD:Group Creative Director創意群總監

SCD:Senior Creative Director資深創意總監

CD:Creative Director創意總監

ACD:Associate Creative Director 助理創意總監

SAD:Senior Art Director 資深美術指導

AD:Art Director 美術指導

Senior Designer 資深設計師

Designer 設計師

FA:Finish Artist 完稿師

GH:Group Head 創意組長

SCW:Senior Copywriter 資深文案

CW:Copywriter 文案

Copywriter-Freelance 兼職文案

Creative Service Supervisor 創意服務監督

Creative Support 創意支援部門

Head of Creative Service 創意服務總監

Studio Manager 製作經理

Production Coordinator 製作協調

Computer Artist 美工

Visualizer 畫師

Traffic 流程控制部門

Traffic Manager 流程控制經理

Traffic Coordinator 流程控制協調員

T。V。 Production 影視製作部門

Head of TV Production 影視製作總監

Senior Producer 資深製作人

Producer 製作人

Producer-Freelance 兼職製作人

混廣告圈必備的250個英文用詞

首字母縮寫術語

Ad Exchange:廣告交易平臺

ATL:Above the Line 線上

BTL:Below the Line 線下

Banner Ad:橫幅廣告

BS:Brainstorming 頭腦風暴

PV:Page View 瀏覽量/訪問量

CTR:Click Through Rate 點選率

O_CLKS:Original Clicks 原始點選量

E_CLKS:Effective Clicks 有效點選量

CI:Consumer Insight 消費者洞察

EDM:Electronic Direct Marketing 電子郵件營銷

IGA:In-Game Advertising 網遊植入廣告

IMC:Integrated Marketing Communication 整合營銷傳播

CPM:Cost Per Mille 每千人成本

CPC:Cost Per Click 每點選成本

CPA:Cost Per Action 每行動成本

CVR:Conversion Rate 轉化率

ROI:Return On Investment 投資回報率

API:Advertisement Performance Index 廣告表現指標

TA:Target Audience 目標受眾

Viral Marketing 病毒式營銷

Modern Trade 現代渠道

Traditional Trade 傳統渠道

PR:Public Relationships 公關

SP:Sales Promotion 促銷

POP:Point of Purchase 售賣點廣告

SOM:Share of Market 市場佔有率

CIS:Corporate Identity System 企業識別系統

CI:Corporate Identity 企業識別

EI:Environment Identity 環境識別

SI:Store Identity 商店識別

USP:Unique Selling Proposition 獨特銷售主張

Quarter:季度

Quotation:報價

MR:Material Request 廣告投放素材需求

SEM:Search Engine Marketing 搜尋引擎營銷

SOW:Scope of Work 工作範圍

FY:Fiscal Year 財年

KOL:Key Opinion Leader 關鍵意見領袖

KOC:key opinion consumer關鍵意見消費者

PO:Purchase Order 訂單

Brief:簡述/工作單

KPI:Key Performance Indicator 關鍵績效指標法

K:千

Copy:文案

Copy Library:產品手冊

KV:Key Vision 主視覺/主畫面

H5:HTML5 Hyper Text Markup Language 超文字標記語言

TVC:Television Commercial 電視廣告

OS:Overlapping Sound 畫外音

OV:Over Voice 旁白

IM:Instant Messaging 即時通訊

CS:Customer Satisfaction 顧客滿意度

QC:Quality Control 質量管理

UGC:User Generated Content 使用者原創內容

BGC:Brand Generated Content 品牌原創內容

PGC:Professional Generated Content 專業原創內容

SGC:Show Generated Content 直播原創內容

WOM:Word of Mouth 口碑

寫方案常用詞

campaign 營銷戰役

digital marketing 數字營銷

proposal 方案

agenda 議程/目錄

phase 階段

teaser 預熱

hook 吸引點

trigger 觸發事件

kick off 啟動

launch 正式上線

boost 爆發

big day 爆發日

sustain 持續階段

objective目標

TA:target audience 受眾

audience composition 受眾構成

GenZ(generation Z)00後

Awareness 認知

Insight 洞察

Appeal 訴求

user journey 使用者體驗流程

touchpoint 接觸點

desk research 案頭調查

filed research 田野調查

focus group 焦點小組

competitor 競品

case study 案例分析

learning 心得

naming 命名

concept 概念

idea 創意想法

slogan 口號

headline 標題

rationale 闡釋

official post 官宣

poster 海報

social media 社交媒體

layout 設計佈局圖

OTV:online television 線上廣告片

viral video 病毒影片

script 指令碼

storyboard 分鏡

Brand preference 品牌偏好

online engagement 線上互動

mini-program 小程式

landing page 登入頁

flow 頁面流程

icon 圖示

button 按鈕

call to action 號召、引導行動

moment ad 朋友圈廣告

celebrity 名人/明星

Seeding 散播

topic 傳播話題

hashtag 標籤

emotional 情感角度的

functional 實用角度的

benefit 產品效果

website 網站

VR:Visual Reality 虛擬現實技術

AR:Augmented Reality 增強現實技術

Crossover 聯名

sponsorship 贊助

livestream 直播

EC:e-commerce 電商

Light box advertising 燈箱廣告

Promotion 推廣/促銷

O2O:online to offline 線上到線下

offline event 線下事件

market research 市場調研

market segmentation 市場細分

penetration 滲透率

rundown 活動流程

outdoor 戶外

billboard 廣告牌

pop-up store 快閃店

booth 展臺

brochures 手冊

coupon 券

QR code 二維碼

bar code 條形碼

package 包裝

gift box 禮盒

GWP:gift with purchase 贈品

consumer incentive 消費者動機

summary 總結

reference 參考

appendix 附錄

calendar 日曆

message house 傳播內容小房子

roadmap 傳播內容時間節奏表

混廣告圈必備的250個英文用詞

Brief 簡報/需求

Pitch 比稿

discuss 討論

argue 爭辯

align 確認說好

to-do list 要做的事清單

guideline 設計指南

template 模版

feedback 反饋

recap 回顧

follow up 跟進

review 回顧總結

polish 潤色

schedule 日程安排表

timeline 時間線

deadline 截止日期

deck / slides 方案檔案

present 提案展示

debate 答辯

con-call 在電話上討論

client 客戶

consumer 消費者

linkage 關聯

execution 執行

cost 花費

budget 預算

available 有空

monthly report 月報

vendor 供應商

workshop 研討會

demo 示例

production house 製作公司

PPM:pre-production meeting 拍片前的製作準備會議

buy in 客戶認可了、買了