字源新探:師和次②

《說文》是我國古文字探源的發端,許多漢字的古音形義,都保留在《說文》裡,今人要學習古文字,《說文》是繞不過去的一道坎。不過,它成書於東漢,作者沒有見過甲骨文,金文見到的也不多,難免說解有誤。再加上歷代手工抄寫,出現的紕漏是客觀存在。比較大的編動有(一)唐代李陽冰編寫,有妄改《說文》之處,唐以前的說法已經不可見,今人能見到的有唐代幾支殘簡,與今天流行的本子比較,有點出入。(二)宋初文人徐鉉編定本。①開頭本字是小篆,解說是楷書體。②增加反切注音。但是,有的已經不是古音了,然而參考價值也不小。③原來《說文》沒有的,增加了新附字,附在正文後邊,也不合許氏原意。這就是今人看到的《說文》,稱為“大徐本”。清代樸學興起,段玉裁又加以解說,著《段注說文解字》,好多古文就明白了。

對《說文》不可盡信,也不可不信。

言歸正傳,上回說“師”,這回說“次”。次,《說文》“不前,不精也”。又軍隊駐紮叫“次”,《說文》未收。《左傳莊公三年》“凡師一宿為舍,再宿為信,過信為次”《尚書太誓》“戊午,王次於河朔”,《左傳僖公四年》“師退,次於召陵”(軍隊後退,駐紮在召陵)。唐詩《次北固山下》,又指一般意義上的臨時住宿之處。那麼,軍隊的駐紮怎麼叫“次”呢?

字源新探:師和次②

字源新探:師和次②

上邊的圖形,古文次字,是由帳篷構成的,就明白了。它的外輪廓和“蠶繭”有關係,蠶繭之繭,又和“黹”有關係,黹,是用棒針織衣服,織毛衣,或者帳篷。織的材料有毛線,麻葛線。至於棉線,比商周造字時出現的晚,不論。

此字讀音是Cl,有無最早出處呢?看下圖

字源新探:師和次②

“次”,在甲骨文中,原來是由“師+姊”(各半)構成。姊,秭,笫,胏,古音相通,為一聲之轉。“次”是借音字,也是簡化字,那個繁體字小篆,才是它的本字。繁體小篆,又是從甲骨文“師+姊”來的。文字的演變,從古到今,又是多麼複雜。

次演變軌跡是:①甲骨文(3處)→②小篆(2處)→③借音簡化為“次”(1處)。上圖。

“次”,甲骨文詞條舉例:

4處:“癸巳卜,貞,王旬無禍。在十二月,在齊次”(在齊地駐紮)。

5處“貞,燎於鹹次”(位次)

6處“壬戌卜,貞,王田於姊,來,無災,茲御獲”。(姊,地名,代用字)

歡迎指導!