嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

|傾情推薦

大部分中國人學英語都是一樣的——-背單詞! 背單詞! 背單詞! 從小學到大學, 不同難度的單詞,一直困擾著大家。

但我還是想說, 詞彙量的多少, 真得不重要!

對我而言, 只關心三個問題:

你的單詞裂變思維運用得怎樣?

想和外國人交談, 你的英語思維運用到了哪種程度?

你手頭上真正能夠熟練運用的詞彙量有多少?

對於不懂英語思維, 純靠自己死記硬背學好英語的人, 我是極佩服的, 畢竟透過這樣的方式達到目標的人需要莫大的堅持和毅力。

那麼掌握單詞裂變思維的人又是怎麼樣的呢?

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

英語並不是很神秘的東西, 改變你的認知, 它其實就是

日常的口語。

如何記一個單詞, 裂變為100個單詞?今天我們一起學習一下, 全新的認知, 助你開啟全新的世界!

單詞1: cheer

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

圖片解析:

一隻企鵝很高興, 在歡呼雀躍

單詞解析:

企鵝≈cheer [tʃɪə] 歡呼, 慶祝

單純的記住這個單詞並不是我們的目標, 從一個單詞出發裂變更多的單詞才是最終目的。一定要

"深挖中文"

, 也就是

聯想到更多接地氣的同義表達, 同義詞的替換,

深挖中文的過程中就是在拓展詞彙量, 學習新單詞。

舉例:

1). Let's cheer them up!

給他們

鼓把勁兒

還能翻譯成神馬?

稍微轉換一下思維, 你會發現, cheer sb。 up 還可以翻譯為:

鼓勵某人;

給某人加油;

給某人助威;

給某人打氣。

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

2). Cheer up!

振作精神, 振作起來!

例句:

Cheer up!

I‘m sure you will feel better tomorrow!

振作起來!

我肯定你明天會好些的。

cheer for

our basketball team

我們籃球隊

助威

此處的cheer, 還可以翻譯成神馬?

吶喊助威;

喝彩; 助陣;

加油; 捧場; 打氣。

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

3). good cheer

例句:

There was a lot of

good cheer

in the office。

辦公室裡一片

歡呼雀躍。

“good cheer” 還可以翻譯成神馬?

欣喜若狂;

歡欣鼓舞;

興高采烈;

歡聲笑語。

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

4). full of cheer

例句:

He’s always

full of cheer

in summer。

夏天他總是

高高興興的

“full of cheer”, 還可以翻譯成神馬?

開開心心;

歡歡喜喜;

樂樂呵呵;

興高采烈。

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

補充:

Maybe try to

cheer him up

a little bit?

看能不能讓他開心一點?

give a loud West Bev cheer

for your team。

給西比弗利隊鼓掌喝彩吧。

Is there anything I can do to

cheer you up

我能做點什麼讓你開心?

Sophie‘s right behind me and needs some

cheering up

蘇菲馬上到, 她需要一些鼓勵。

不是每個中文都有一一對應的英語, 很多時候一個英語單詞可以表達多種漢語意思, 要根據具體語境來理解。

面對高大上的中文成語也不必擔心, 成語的本質都是生活小常識小道理。透過現象看本質, 換一種思維, 用你的知識儲備裡, 簡單易懂的表達即可, 最終目的是

表達清楚, 聽得懂!

單詞2: bear

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

圖片解析:

北極熊背上揹著一隻小熊, 大熊揹著小熊

單詞解析:

揹著≈bear [beə] 熊

舉例:

1)。 熊貓

panda

2)。 熊市

bear market

3)。 捱了一頓熊(捱罵)

got a scolding

4) 。熊包(無用的人, 傻瓜)

good-for -nothing

5)。 熊孩子(調皮搗蛋的孩子)

little devil

6)。 熊貓眼(黑眼圈)

have dark circle under one's eyes

have eyes like a panda

7)。 虎背熊腰 (腰身粗壯, 塊頭大)

waist of a bear and back of a tiger

tough and stocky build

8)。 魚與熊掌不可兼得。(不能同時擁有兩個。)

You must choose one or the other.

You can't have your cake and eat it.

You can't always get everything you want.

同義詞替換, 告別平庸老套。

從目不識丁的“英語菜鳥”到語驚四座的“英語達人”,

一個單詞的裂變, 相當於學習了N個。

最重要的, 學英語開始變得新鮮有趣有意思。

嫌記英語單詞麻煩,這個方法幫你搞定

許歡歡老師

英語功夫創始人

英語學習專業心理諮詢師

TESOL教育學會認證教師

劍橋國際英語考試認證考官

北京電臺外語廣播主持人

英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬

10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員