bite是咬,bullet是子彈,那bite the bullet是什麼意思?
嗨,大家好!我們知道bite有“咬”的含義,bullet的意思是“子彈”,那
bite the bullet
是什麼意思呢?
bite the bullet
的意思是“to force yourself to do something unpleasant or difficult, or to be brave in a difficult situation”,即“硬著頭皮做,咬緊牙關應付”。
查單詞,點這裡!
百度翻譯
智慧小程式
這句習語源於中世紀時期。在當時還沒有麻醉劑,士兵在戰場上受傷,接受治療時,會讓他們咬住比較扛咬的物品,以免他們痛得大叫。而在戰場上,最常用且比較耐咬的物品是子彈,因此在手術的時候,士兵們就咬著子彈,以此來忍受手術的痛苦。所以後來人們就把這句習語引申為了如今的含義。
例句:
The president asked the board to
bite the bullet
to the crisis。
董事長讓董事會咬緊牙關頂住這場危機。
下面再介紹一個關於bite的習語:
bite one's tongue
。
bite one's tongue
的意思是“to stop yourself from saying something that you would really like to say”,即“保持沉默”。
這句習語等同於習語“hold one‘s tongue”。其可能源於莎士比亞的《亨利六世》:
Ready to starve, and dares not touch his own。
So York must sit, and fret, and
bite his tongue
,
While his own lands are bargain’d for, and sold。
例句如下:
In order to keep peace in your marriage, sometimes you need to
bite your tongue.
為了維持婚姻平安無事,有時你要保持沉默。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?