老外對你說“Bite me”是什麼意思?“你咬我啊?”

“come back to bite sb”別理解成“回來咬某人”

tongue用法,閉嘴,shut up太粗暴,為什麼不說hold your tongue

bite off more than one can chew,貪多嚼不爛

“無語”只知道speechless?“欲言又止”用英語怎麼說?

如果把bite the bullet理解成咬子彈就錯了,其實是咬緊牙關應付

give the bullet翻譯成“給他一槍”?這是兇殺現場?

give the bullet翻譯成“給他一槍”?這是兇殺現場?

bite是“咬”,me是“我”,老外說“Bite me”難道是叫你咬他?

bite是“咬”,me是“我”,老外說“Bite me”難道是叫你咬他?

蚊子咬我啦!要撓撓呀!英語怎麼說“撓撓”呢?

tongue用法,閉嘴,shut up太粗暴,為什麼不說hold your tongue

“I'll say”可不是“我會說”!真正的意思你絕對想不到!

俚語come back to bite me是回來咬我?害怕……

今晚你會不會來參加我的生日聚會?

今晚你會不會來參加我的生日聚會?

You beat me是指“我服了你”,那“beat it”是什麼意思呢?

吉米老師:記住:bite the dust不是吃土

吉米老師:記住:bite the dust不是吃土

bite the bullet翻譯成“咬著子彈”?你以為你在拍動作片呢?

bite是咬,bullet是子彈,那bite the bullet是什麼意思?