可愛的mickey mouse竟被老外變成“品質差”或“不重要”的代名詞

創造米老 鼠這個可愛角色的人,後來也成功建立了國際知名的迪士尼公司。不過諷刺的是,這麼可愛的一個角色卻被拿來當作諷刺的詞語。米老鼠被用作負面意義是因為20世紀40年代,這個卡通主角被授權給廠商製作成產品,例如廉價的手錶。由於早期的產品品質非常差,所以米老鼠演變成“品質差”或“不重要”的代名詞。

可愛的mickey mouse竟被老外變成“品質差”或“不重要”的代名詞

比如聽到老外講:I don‘t want to join that mickey mouse company。他可不是說要進迪士尼公司,而是:我不想加入那家二流公司。

又如:This is not a Mickey Mouse course where every player has a chance。

這可不是哪個選手都有機會上的爛場地。

但有趣的是,在澳洲某些地方,米老鼠一詞卻有相反的意思,表示“很好的”。這對可憐的mickey mouse來說,算是一點小小的安慰吧。

我們看下老外聊天時怎麼用mickey mouse的這個另類含義:

Vanessa:Did you get any good gifts for your birthday?

生日有收到什麼好禮物嗎?

Carl:Let’s see;I got some clothes and a new notebook computer。

我們來看看,我收到幾件衣服還有一臺新膝上型電腦。

Vanessa:A notebook。That‘s great一you must be thrilled。

一臺膝上型電腦。太棒了,你一定很高興吧。

Carl:Not really。It’s some mickey mouse brand。It‘ll probably break soon。

沒有。那是很爛的牌子,可能很快就壞了吧。

說質量低劣的意思,還以用以下表達:

cheap 廉價的

poor quality 低劣品質

third-rate 三流的