與君看遍天涯月,照盡相思長短亭——《飛鳥集》古風版(五)

前言:偶讀泰戈爾《飛鳥集》中文譯本,讀罷愀然。竊以為鄭振鐸先生所譯稍失於俚,馮唐先生所譯略流於淺,餘尚未入現代詩之門,恨不足以重譯。然心癢難耐,欲效曾緘先生之“病其不文”,試譯為五七言。奈何才薄如紙,唯剽竊不止,今稍過半,皆破碎不堪,正所謂坐井觀天,不亦諷哉。

第131——160首

131、原詩(以下同):I hear some rustle of things behind my sadness of heart, ——-i cannot see them。——《Stray Birds·131》

七言:

秋心蕭瑟不知處,背盡西風打葉聲。

七絕:

窗外寒蛩斷續鳴,爭如心底恨無情。

秋風蕭瑟不知處,唯有穿林打葉聲。

(注:竊用王荊公《桂枝香》,嶽鵬舉《小重山》、曹孟德《觀滄海》、蘇東坡《定風波》)

132、Leisure in its activity is work。 the stillness of the sea stirs in waves。

七言:

心閒別有蘭臺趣,碧浪翻為靜海心。

七絕:

日揮案牘總勞形,薄有閒心物自清。

最似寂寥滄海夜,千翻碧浪作濤聲。

(注:竊用劉夢得《陋室銘》,劉長卿《穎川留別》)

133、The leaf becomes flower when it loves。 the flower becomes fruit when it worships。

七言:

綠葉傾心開朵朵,山花盈淚結枝枝。

七絕:

梢頭綠葉任橫斜,翦盡相思吹作花。

更有餘香貪結子,春心只落舊人家。

(注:竊用王建《宮詞》)

134、The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful。

七言:

累累有實來根柢,一一無求任塵埃。

七絕:

盤根偃蹇錯支離,已別妍華更絕期。

但得枝頭珠個個,不負深藏到塵泥。

(注:竊用黃山谷《題李夫人偃竹》及杜公《秋野》)

135、This rainy evening the wind is restless。 i look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things。

七言:

西風盡卷黃昏雨,獨抱殘枝望山河。

七絕:

獨望南枝搖落中,眷念丹青造化功。

西風捲盡黃昏雨,滿院蕭蕭誰與同?

與君看遍天涯月,照盡相思長短亭——《飛鳥集》古風版(五)

136、Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark, has begun to play and shout。

七言:

三更風雨急何似,夜醒麟兒耍笑來。

七絕:

雨驟風馳動地哀,清狂恣意滿樓開。

爭如夜半麟兒醒,貪得喧歌耍笑來。

(注:竊用李義山《瑤池》)

137、Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, o sea, thou lonely bride of the storm。

七言:

驚濤誤入春閨夢,翻盡浪花不見君。

七絕:

滄海空閨若比真,聲聲幽怨不堪聞。

風來捲起千堆雪,只見相思不見君。

(注:竊東坡《念奴嬌》)

138、I am ashamed of my emptiness, said the word to the work。 i know how poor i am when i see you, said the work to the word。

七言:

風流案牘消磨盡,空對初心只惘然。

七絕:

詩心寥落愧蘭臺,案牘勞形獨自哀。

每見青山空悵恨,笑言白髮早歸來。

(注:竊用劉夢得《陋室銘》及張籍《憶故州》)

139、Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes it mere change and no wealth。

七言:

沙鍾欲學時光意,只得其形未得神。

七絕:

一寸韶華一寸金,桑田星轉白雲深。

沙壺欲學光陰術,只見浮沉不見心。

140、Truth in her dress finds facts too tight。 in fiction she moves with ease。

七言:

仁聖孔丘勞犬馬,逍遙莊子夢鯤鵬。

七絕:

蒼涼天道赭黃衣,本相支離與心違。

最愛神遊無管束,行雲流水共忘機。

與君看遍天涯月,照盡相思長短亭——《飛鳥集》古風版(五)

141、When I travelled to here and to there, i was tired of thee, o road, but now when thou leadest me to everywhere i am wedded to thee in love。

七絕:

風亦聽兮雨亦聽,驛橋倦客亂山青。

與君看遍天涯月,照盡相思長短亭。

142、let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown。

七言:

遙知河漢深深處,獨有指南一顆心。

七絕:

康德墓銘燦若金,行穿暗夜莫相侵。

遙知落在南天外,河漢茫茫無處尋。

(注:竊用德國哲學家康德墓誌銘)

143 Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music。

七言:

褪著羅衣憑素手,吹來玉樹後庭花。

七絕:

淺染胭脂一抹腮,巫山雲雨夢陽臺。

纖纖素手裙腰褪,羞作後庭花樹開。

(注:竊用陳叔寶曲、張孝祥《菩薩蠻》及宋玉《高唐賦》)

144、One sad voice has its nest among the ruins of the years。 it sings to me in the night, ——-i loved you。

七言:

玉簫聲起烏衣巷,按盡春心夜夜聽。

七絕:

玉砌雕欄草徑幽,蟬聲斷續楚宮秋。

春心自恨無人寄,月滿相思花滿樓。

(注:竊用劉夢得《烏衣巷》、李重光《虞美人》、常建《題破山寺》)

145、The flaming fire warns me off by its own glow。 save me from the dying embers hidden under ashes。

七言:

焚心以火莫相問,請拾餘生劫後灰。

七絕:

翻燒烈焰勢如奔,慎勿相隨無此存。

莫問餘生歸去路,灰煙深處待招魂。

(注:竊用杜少陵《潼關吏》及屈原《招魂》)

與君看遍天涯月,照盡相思長短亭——《飛鳥集》古風版(五)

146、I have my stars in the sky。 but oh for my little lamp unlit in my house。

七言:

縱有滿天星月夜,不如一盞小窗燈。

七絕:

迢迢雲漢洗浮埃,欲轉青霄去復來。

星月滿天皆在手,瓦燈一盞問誰開?

(注:竊用陸放翁《春盡記可喜數事》)

147、The dust of the dead words clings to thee。 wash thy soul with silence。

七言:

化塵彩筆拂難盡,悄洗詩心總不言。

七絕:

彩筆昔遊今楚囚,碾詩為土黯然收。

輕如細雨沾衣袂,一洗春心未說愁。

(注:竊用杜公《秋興·其八》及劉夢得《西塞山懷古》)

148、Gaps are left in life through which comes the sad music of death。

七言:

浮生細算如殘漏,恨有重泉滴水聲。

七絕:

醒醉人間不自知,浮生細算各流離。

猶如清漏殘些許,一滴一聲是歸期。

(注:竊用歐陽永叔《玉樓春》)

149、The world has opened its heart of light in the morning。 come out, my heart, with thy love to meet it。

七言:

山河喚醒朝陽夢,欲與春心照畫樓。

七絕:

山河初醒曉曦開,心上光明萬里來。

擬欲相邀乘霧去,翻為雲雨夢陽臺。

(注:竊用宋玉《高唐賦》)

150、My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time。

七絕:

碧葉襟懷兩物華,初心紅日共清笳。

三千世界浮生夢,長夜青霄處處家。

與君看遍天涯月,照盡相思長短亭——《飛鳥集》古風版(五)

151、God‘s great power is in the gentle breeze, not in the storm。

七言:

蒼天不是雷霆怒,只合斜風細雨時。

七絕:

大道無私萬卷經,世人誤解作雷霆。

天威非是狂風雨,亦在春山楊柳青。

(注:竊用張志和《漁歌子》)

152、This is a dream in which things are all loose and they oppress。 i shall find them gathered in thee when i awake and shall be free。

七言:

蕭蕭秋夢還驚破,半在紅塵半在雲。

七絕:

入夢浮生散作埃,三千紛擾費思猜。

醒來百事莊生蝶,閒倚南窗歸去來。

(注:竊用陶潛《歸去來兮辭》)

153、Who is there to take up my duties? asked the setting sun。 i shall do what i can, my master, said the earthen lamp

七言:

青燈不負斜陽意,灑落幽光十萬家。

七絕:

沉沉落日問餘暉,遙夜光明繼者誰。

我在人間深院落,一燈如豆總無私。

154、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。

七言:

可憐採擷花瓣處,合是馨香零落時。

七絕:

誰言莫惜金縷衣,誰道無花空折枝。

誰問花枝情願未,春心已碎到塵泥。

(注:竊用杜秋娘《金縷衣》)

155、Silence will carry your voice like the nest that holds the sleeping birds。

七言:

一默深藏千萬語,爭如倦鳥抱巢眠。

七絕:

無言深處隱千言,清妙爭如越鳥眠。

歸臥南枝結巢夜,一花一草總如煙。

與君看遍天涯月,照盡相思長短亭——《飛鳥集》古風版(五)

156、The great walks with the small without fear。 the middling keeps aloof。

七言:

細流百納新滄海,寸土無爭舊楚宮。

七絕:

鴻鵠不辭燕雀微,攜遊山海共雲霏。

清高唯有金孔雀,戀戀春屏試羽衣。

(注:竊用李斯《諫逐客書》及太史公《陳涉世家》)

157、The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks。

七言:

遙夜花開仍脈脈,卻教春晝更真真。

七絕:

遙夜花開只悄然,恐因驚得不成眠。

唯將春夢付晴日,留得詩家又一篇。

(注:竊用周密《江城子》)

158、Power takes as ingratitude the writhings of its victims。

七言:

黎民從來應牛馬,但有嗷嗷皆忘恩。

七絕:

四海聖明無與倫,雷霆雨露每加身。

他年若有不平意,絕是負心負義人。

159、When we rejoice in our fulness, then we can part with our fruits with joy。

七言:

他年掃盡不平事,一葉孤舟下夕陽。

七絕:

醉裡挑燈厭金卮,烽煙古戍一男兒。

他年劍斬樓蘭夜,直是飄然歸去時。

(注:竊用賈島《劍客》、稼軒《破陣子》、王摩詰《不遇》、王昌齡《從軍行》)

160、The raindrops kissed the earth and whispered, ——- we are thy homesick children, mother, come back to thee from the heaven

七言:

雨是河山小兒女,相思難耐下凡來。

七絕:

輕吻河山細雨回,耳邊瀝瀝忍徘徊。

呢喃我是小兒女,欲解相思下凡來。

與君看遍天涯月,照盡相思長短亭——《飛鳥集》古風版(五)

《飛鳥集》古風版(一)

《飛鳥集》古風版之二

《飛鳥集》古風版之三

《飛鳥集》古風版之四