元代散曲作家楊果的四首《小桃紅》,每一首都那麼讓人沉醉
[詞人簡介]楊果
(1195-1269),字正卿,號西庵,祁州蒲陰(今河北安國)人。金哀宗正大元年(1224)進士,曾任縣令。入元后,官至參知政事。工文章,尤長於樂府。著有《西閹集》。現存套數五套,小令十一首。
[寫作背景]
楊果是元代早期散曲作家,由於這個時期的散曲剛從樂府民歌和兩宋詞演化而來,因而帶有濃厚的民歌和宋詞的色彩。
《小桃紅》
作者:楊果(元)
滿城煙水月微茫,人倚蘭舟唱,常記相逢若耶上。
隔三湘,碧雲望斷空惆悵。
美人笑道,蓮花相似,情短藕絲長。
[譯文]
水上升起的煙霧瀰漫了全城,月亮若明若暗,依稀有美人斜倚在蘭舟的船榜上低唱,曾記得我們在若耶溪畔相遇。隔著乘風破浪的三湘,望穿了碧水雲天也只是白白地失望、雖然在一起的時間很短,情思卻像藕絲那樣長。
《小桃紅》
作者:楊果(元)
採蓮人和採蓮歌,柳外蘭舟過。
不管鴛鴦夢驚破,夜如何?有人獨上江樓臥。
傷心莫唱,南朝舊曲,司馬淚痕多。
[譯文]
採蓮人唱和採蓮歌,楊柳岸邊一葉小舟輕輕地劃過。那一片歡聲笑語,全然不顧忌把靜夜中的鴛鴦夢驚醒,怎麼了?此時有人獨自來到江樓上。別雲唱那讓人傷心的南朝舊曲,以免引得失意的人落淚。
《小桃紅》
作者:楊果(元)
採蓮湖上棹船回,風約湘裙翠,一曲琵琶數行淚。
望君歸,芙蓉開盡無訊息。
晚涼多少,紅鴛白鷺,何處不雙飛!
[譯文]
荷花湖上,採蓮女子掉轉船頭正要返回,晚風輕輕把那翠綠裙兒吹裹住身體,江上突然傳來衰怨的琵琶聲,引得采蓮女傷心流淚。盼著遠方的人電來,可是芙蓉花都開過凋謝了,還是沒有一點兒訊息。傍晚時分有多少淒涼的心事湧上心頭,看那鴛鴦、白鷺,時時處處哪有時候不在雙飛!
《小桃紅》
作者:楊果(元)
碧湖湖上柳陰陰,人影澄波浸,常記年時歡花飲。
到如今,西風吹斷迴文錦。
羨他一對,鴛鴦飛去,殘夢蓼花深。
[譯文]
碧綠的湖面上籠罩著柳蔭,人的倒影在明淨的水波中映浸。經常浮現在記憶裡的是年時節下花前的暢飲。到如今,夫妻離散無音信。羨慕那成雙成對的鴛鴦,比翼齊飛到蓼花深處,人卻是鴛夢已殘,無計重溫。
(注:文中圖片來自網路。)